Lyrics and translation Shimshai - Las Flores
Me
Llevo
aquí
el
viento
esta
mañana
У
меня
есть
ветер
сегодня
утром
Yo
no
sabia
porque
ni
importaba
saber
Я
не
знал,
почему
или
важно
было
знать
Y
en
la
manera
en
que
yo
aprendo,
yo
enseño
И
так,
как
я
учусь,
я
и
учу
Y
por
mis
ojos
ya
puedo
ver
И
я
уже
вижу
своими
глазами
Así
es
la
verdad
Это
правда
No
hay
nada
que
hacer
Нечего
делать
Sino
seguir
viviendo
Кроме
как
жить
дальше
De
la
esencia
de
tu
ser
Сущностью
твоего
существа
Cuando
llegas
al
final
Когда
ты
дойдешь
до
конца
Al
final
de
que
no
se
Конца
чего,
я
не
знаю
Allá
te
encontraras
Там
ты
найдешь
Al
principio
otra
vez
Начало
снова
Así
es
la
vida
que
viene
y
se
va
Такова
жизнь,
которая
приходит
и
уходит
Como
las
flores
creciendo
Как
растущие
цветы
Me
lleva
para
donde
debemos
estar
Отводит
меня
туда,
где
мы
должны
быть
Como
el
río
fluyendo
Как
текущая
река
Con
cada
regalo
me
encuentro
С
каждым
даром
я
встречаюсь
Lleno
de
agradecimiento
Исполненный
благодарности
Y
Rezo
que
siempre
siga
siendo
así
И
молю,
чтобы
так
было
всегда
Cuando
miras
al
centro
de
tu
ser
Когда
ты
смотришь
в
глубину
своего
существа
Dime
lo
que
puedes
ver
Скажи
мне,
что
ты
видишь
Soltando
de
lo
que
fuiste
ayer
Отпуская
то,
кем
ты
был
вчера
Con
la
corriente
del
río,
По
течению
реки,
Todos
somos
una
gota
del
mar
Мы
все
капли
в
море
Todos
somos
una
gota
de
la
grande
existencia
Мы
все
капли
великого
существования
Fluyendo
hacia
el
mar
Текущие
к
морю
Y
el
misterio
de
la
creación
И
тайна
творения
Yace
en
el
fondo
de
tu
corazón
Лежит
в
глубине
твоего
сердца
Allí
encuentras
la
curación
Там
ты
находишь
исцеление
Y
así
cumplimos
nuestra
misión
И
так
мы
выполняем
свою
миссию
Y
el
misterio
de
la
creación
И
тайна
творения
Yace
en
el
fondo
de
tu
corazón
Лежит
в
глубине
твоего
сердца
Allí
encuentras
la
curación
Там
ты
находишь
исцеление
Y
así
cumplimos
nuestra
misión
И
так
мы
выполняем
свою
миссию
Ser
humano,
ser
vivo
Человеком,
существом
Sea
lo
que
sea
Каким
бы
он
ни
был
Y
aprendemos
lo
que
es
existir
И
мы
узнаем,
что
значит
существовать
Ser
humano,
ser
vivo
Человек,
существо
Sea
lo
que
sea
por
lo
menos
Каким
бы
он
ни
был,
по
крайней
мере
Que
estemos
aqui
servando
...?
Что
мы
здесь,
выполняя...?
La
vida
que
viene
Приходящую
жизнь
Como
las
flores
creciendo
Как
растущие
цветы
Nos
lleva
para
donde
debemos
estar
Отводит
нас
туда,
где
мы
должны
быть
Como
el
río
fluyendo
Как
текущая
река
Con
cada
regalo
me
encuentro
С
каждым
даром
я
встречаюсь
Lleno
de
agradecimiento
Исполненный
благодарности
Y
Rezo
que
siempre
siga
siendo
así
И
молю,
чтобы
так
было
всегда
Y
el
misterio
de
la
creación
И
тайна
творения
Yace
en
el
fondo
de
tu
corazón
Лежит
в
глубине
твоего
сердца
Allí
encuentras
la
curación
Там
ты
находишь
исцеление
Y
así
cumplimos
nuestra
misión
И
так
мы
выполняем
свою
миссию
Y
el
misterio
de
la
creación
И
тайна
творения
Yace
en
el
fondo
de
tu
corazón
Лежит
в
глубине
твоего
сердца
Allí
encuentras
la
curación
Там
ты
находишь
исцеление
Y
así
cumplimos
nuestra
misión
И
так
мы
выполняем
свою
миссию
Ser
humano,
ser
vivo
Человеком,
существом
Sea
lo
que
sea
Каким
бы
он
ни
был
Y
aprendemos
lo
que
es
existir
И
мы
узнаем,
что
значит
существовать
Ser
humano,
ser
vivo
Человек,
существо
Sea
lo
que
sea
por
lo
menos
Каким
бы
он
ни
был,
по
крайней
мере
Que
estemos
aqui
servando
...?
Что
мы
здесь,
выполняя...?
La
vida
que
viene
Приходящую
жизнь
Como
las
flores
creciendo
Как
растущие
цветы
Nos
lleva
para
donde
debemos
estar
Отводит
нас
туда,
где
мы
должны
быть
Como
el
río
fluyendo
Как
текущая
река
Con
cada
regalo
me
encuentro
С
каждым
даром
я
встречаюсь
Lleno
de
agradecimiento
Исполненный
благодарности
Y
Rezo
que
siempre
siga
siendo
así
И
молю,
чтобы
так
было
всегда
Yo
si
es
la
vida
que
vienes
Да,
это
приходящая
жизнь
Como
las
flores
creciendo
Как
растущие
цветы
Nos
lleva
para
donde
debemos
estar
Отводит
нас
туда,
где
мы
должны
быть
Como
el
río
fluyendo
Как
текущая
река
Con
cada
regalo
me
encuentro
С
каждым
даром
я
встречаюсь
Lleno
de
agradecimiento
Исполненный
благодарности
Y
Rezo
que
siempre
siga
siendo
así
И
молю,
чтобы
так
было
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shimshai Cook
Attention! Feel free to leave feedback.