Shin Hae Chul - Growing Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shin Hae Chul - Growing Up




Growing Up
Взросление
아주 어릴 우리 반에서
В детстве, в нашем классе,
앞에서 번째 줄에 앉았고
Я сидел за первой партой в первом ряду,
여자 애들에게도 전혀 인기가 없었어
И совсем не пользовался популярностью у девочек.
성격도 소심한 축에 들었고
Был я довольно застенчивым,
유난히 몸이 약해 자주 아팠어
И болезненным, часто простужался.
마디로 말해 볼일 없었단 얘기지
Одним словом, ничем не примечательный был мальчишка.
그러던 어느 양호실에서
Но однажды, в медицинском кабинете,
배탈이 드러누운 보았고
Я увидел тебя, лежащую там с больным животом,
생애 처음으로 사랑에 빠져버렸어
И в первый раз в жизни влюбился.
얼마 소풍날 하필 애가
Чуть позже, на школьной экскурсии, ты,
우리 아이들 몽땅 보는 앞에서
На глазах у всего класса,
나의 촌스런 바지를 놀려대는 거야
Высмеяла мои нелепые штаны.
당황해 버린 얼굴이 빨개져 숨이 막혀와
Я смутился, покраснел, у меня перехватило дыхание,
어쩔 몰라서 우왕좌왕하다가
Растерявшись, не зная, что делать,
그만 손을 들어 뺨을 때렸지
Я вдруг поднял руку и ударил тебя по лицу.
I'm sorry, I'm so sorry
Прости, прости меня,
정말 미안해 나의 천사여
Прости меня, мой ангел.
엉엉 울면서 집으로 도망가던 길은 멀기만 했지
Я рыдал, убегая домой, а дорога казалась бесконечной.
I'm sorry, I'm so sorry
Прости, прости меня.
결국 말하지 못했던
Эти слова, которые я так и не смог произнести,
그토록 오랜 세월이 가도 가슴에 남아
Остались в моем сердце сквозь долгие годы.
우연히 들러본 동창회에서
Случайно зайдя на встречу выпускников,
숙녀가 애를 다시 만났고
Я увидел тебя снова, ты стала настоящей красавицей.
우린 진짜로 사랑에 빠졌으면 좋았겠지만
Как было бы здорово, если бы мы действительно влюбились друг в друга,
영화에나 나올법한 그런 얘기지
Но это всего лишь сценарий для фильма.
졸업 다시는 봤어
После выпуска я тебя больше не видел.
결국 삶이란 영화가 아니란 얘기야
Ведь жизнь это не кино.
정말 아주 우연히
Вполне возможно, совершенно случайно,
어느 하늘 아래 길을 걷다가
Где-то под этим небом, идя по улице,
스치듯 지나쳐 갔을 수도 있겠지
Мы могли бы просто пройти мимо друг друга.
너는 얼굴을 기억할 있을까
Интересно, помнишь ли ты мое лицо?
I'm sorry, I'm so sorry
Прости, прости меня,
정말 미안해 나의 천사여
Прости меня, мой ангел.
엉엉 울면서 집으로 도망가던 길은 멀기만 했지
Я рыдал, убегая домой, а дорога казалась бесконечной.
I'm sorry, I'm so sorry
Прости, прости меня.
결국 말하지 못했던
Эти слова, которые я так и не смог произнести,
그토록 오랜 세월이 가도 가슴에 남아
Остались в моем сердце сквозь долгие годы.





Writer(s): Devin Lee, Sang Wuk Won, Dong Hyeok Kim, Hae Chul Shin, Yong Jun Lee


Attention! Feel free to leave feedback.