Shin Sakiura feat. Kan Sano - ほんとは feat. Kan Sano - translation of the lyrics into German

ほんとは feat. Kan Sano - Kan Sano , Shin Sakiura translation in German




ほんとは feat. Kan Sano
In Wahrheit feat. Kan Sano
心のhomeと言える場所
Ein Ort, den ich mein Zuhause nenne,
あるかなんて考えてた
habe mich gefragt, ob es so etwas gibt.
成りゆき任せで住んだ街
Eine Stadt, in der ich landete, dem Schicksal überlassen,
時は経ち
die Zeit vergeht.
相変わらずビートに夢中
Immer noch in Beats vertieft,
少しズレてるくらいがfeel so good
ein bisschen daneben zu liegen, fühlt sich so gut an,
徹夜明けの正午
Mittag nach einer durchgemachten Nacht,
胸に沁みるのはやっぱりRoberta Flack
was mein Herz berührt, ist immer noch Roberta Flack.
誰かにとって大切な
Für jemanden ist es wichtig,
景色が街中に溢れてる
dass die Stadt voller solcher Ausblicke ist.
みんな見過ごすけど気付いてるよ
Alle übersehen es, aber ich bemerke es,
ほんとは ほんとは
in Wahrheit, in Wahrheit.
聞こえるの?(聞こえるの?) 聞こえるよ
Hörst du es? (Hörst du es?) Ich höre es,
この街のメロディ live in my hometown
die Melodie dieser Stadt, lebe in meiner Heimatstadt.
聞こえるの?(聞こえるの?)聞こえるよ
Hörst du es? (Hörst du es?) Ich höre es,
ギターに揺られて this is my hometown
wiege mich zur Gitarre, das ist meine Heimatstadt.
古いライブハウスの匂い
Der Geruch des alten Live-Hauses,
一緒に飲んだ blue moon のフレーバー
der Geschmack des Blue Moon, den wir zusammen tranken.
忘れっぽいけど
Ich bin vergesslich, aber
肝心なことは覚えてるつもり
ich versuche, mich an die wichtigen Dinge zu erinnern.
隣でまた争いごと
Nebenan wieder ein Streit,
分かり合えないもの同士
diejenigen, die sich nicht verstehen können,
欲張りと愛されたがり
Gier und das Verlangen, geliebt zu werden.
あなたがただいるだけで
Nur weil du da bist, meine Liebe,
街並みは微笑んで色付いてく
beginnt das Stadtbild zu lächeln und Farbe zu bekommen.
もう戻れなくて泣いてるの?
Weinst du, weil du nicht mehr zurück kannst?
ほんとは ほんとは
In Wahrheit, in Wahrheit.
聞こえるの?(聞こえるの?) 聞こえるよ
Hörst du es? (Hörst du es?) Ich höre es,
この街のメロディLive in my hometown
die Melodie dieser Stadt, lebe in meiner Heimatstadt.
聞こえるの?(聞こえるの?) 聞こえるよ
Hörst du es? (Hörst du es?) Ich höre es,
ギターに揺られて this is my hometown
wiege mich zur Gitarre, das ist meine Heimatstadt.
取りこぼした感情
Verlorene Gefühle,
救い上げるようなギターのライン
eine Gitarrenlinie, die sie aufzufangen scheint.
何が残ってく 何が消えてく
Was bleibt, was verschwindet,
まだ分からないけど
ich weiß es noch nicht, aber.
聞こえるの?(聞こえるの?)聞こえるよ
Hörst du es? (Hörst du es?) Ich höre es,
この街のメロディ live in my hometown
die Melodie dieser Stadt, lebe in meiner Heimatstadt.
聞こえるの?(聞こえるの?)聞こえるよ
Hörst du es? (Hörst du es?) Ich höre es,
ギターに揺られて this is my hometown
wiege mich zur Gitarre, das ist meine Heimatstadt.





Writer(s): Sakiura Shin, Sano Kan

Shin Sakiura feat. Kan Sano - ほんとは feat. Kan Sano
Album
ほんとは feat. Kan Sano
date of release
11-03-2020



Attention! Feel free to leave feedback.