Lyrics and translation Shindy - Drama 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine
Eltern
wollen
wissen,
was
ich
mach'
Твои
родители
хотят
знать,
чем
я
занимаюсь?
Pushe
Einfamilienhäuser
durch
die
Stadt
Проталкиваю
одноквартирные
дома
по
всему
городу.
70.000
an
mei'm
Handgelenk
ist
nichts
70.000
на
моем
запястье
— это
ничто,
Nur
damit
du
nicht
vergisst,
mit
wem
du
fickst
Просто
чтобы
ты
не
забыла,
с
кем
спишь.
Deine
Eltern
wollen
wissen,
was
ich
mach'
Твои
родители
хотят
знать,
чем
я
занимаюсь?
Pushe
Einfamilienhäuser
durch
die
Stadt
Проталкиваю
одноквартирные
дома
по
всему
городу.
70.000
an
mei'm
Handgelenk
ist
nichts
70.000
на
моем
запястье
— это
ничто,
Nur
damit
du
nicht
vergisst,
mit
wem
du
fickst
Просто
чтобы
ты
не
забыла,
с
кем
спишь.
Siehst
du
mich
glitzern
im
Sonnenschein,
sag
Mashallah
Видишь,
как
я
сверкаю
на
солнце?
Скажи
"Машалла".
Brad
Pitt
mit
dem
Hollywood-Smile
– hahaha
Брэд
Питт
с
голливудской
улыбкой
— ха-ха-ха.
Power-Nap
mit
der
Patek
am
Arm
– Winterschlaf
Короткий
сон
с
Patek
на
руке
— зимняя
спячка.
Und
die
MILFs
sind
am
Warten,
als
wär'
ich
Kinderarzt,
ah
А
мамочки
ждут
меня,
будто
я
детский
врач,
а.
Lambo
in
schwarz-matt,
picture
me
rollin'
Черный
матовый
Ламбо,
представь,
как
я
качу.
Flügeltüren,
auf
mei'm
Batman-Film
wie
Christopher
Nolan
Двери-ножницы,
как
в
фильме
Нолана
про
Бэтмена.
Zehn
Karat
auf'm
Kreuz,
Kleinwagen
am
Finger
Десять
карат
на
кресте,
малолитражка
на
пальце.
Paar
Skandale
hier,
Erfolge
da
– alles
wie
immer
Пара
скандалов
тут,
успехи
там
— всё
как
всегда.
Ah,
Fashion
Nova
Men
bietet
Co-ops
an
А,
Fashion
Nova
Men
предлагает
сотрудничество.
Cruise
rum
mit
mehr
Ice
als
der
Bofrost-Mann
Разъезжаю
с
большим
количеством
льда,
чем
продавец
мороженого.
Ich
hab'
ein
V.I.P.
im
V.I.P.
vom
V.I.P.
У
меня
VIP
в
VIP'е
VIP'а.
Trinke
Cristal
und
wünsch'
mir
"Still
D.R.E."
Пью
Cristal
и
мечтаю
о
"Still
D.R.E.".
Deine
Eltern
wollen
wissen,
was
ich
mach'
Твои
родители
хотят
знать,
чем
я
занимаюсь?
Pushe
Einfamilienhäuser
durch
die
Stadt
Проталкиваю
одноквартирные
дома
по
всему
городу.
70.000
an
mei'm
Handgelenk
ist
nichts
70.000
на
моем
запястье
— это
ничто,
Nur
damit
du
nicht
vergisst,
mit
wem
du
fickst
Просто
чтобы
ты
не
забыла,
с
кем
спишь.
Deine
Eltern
wollen
wissen,
was
ich
mach'
Твои
родители
хотят
знать,
чем
я
занимаюсь?
Pushe
Einfamilienhäuser
durch
die
Stadt
Проталкиваю
одноквартирные
дома
по
всему
городу.
70.000
an
mei'm
Handgelenk
ist
nichts
70.000
на
моем
запястье
— это
ничто,
Nur
damit
du
nicht
vergisst,
mit
wem
du
fickst
Просто
чтобы
ты
не
забыла,
с
кем
спишь.
Siehst
du
mich
glitzern
im
Sonnenschein,
sag
le-le-le
Видишь,
как
я
сверкаю
на
солнце?
Скажи
"ле-ле-ле".
Brad
Pitt
mit
dem
Hollywood-Smile
– hehehe
Брэд
Питт
с
голливудской
улыбкой
— хе-хе-хе.
Schüttel'
Ice
aus'm
Ärmel,
ist
kein
Zaubertrick
Стряхиваю
лёд
с
рукава,
это
не
фокус.
Ob
wir
ein
Foto
machen
können?
Ich
glaube
nicht!
Можно
сфотографироваться?
Не
думаю!
Jordan-Jersey
in
Babyblau
– North
Carolina
Майка
Jordan
голубого
цвета
— Северная
Каролина.
Wo
ich
herkomm',
gibt's
nur
zwei
Optionen
– Porsche
und
Daimler
Откуда
я
родом,
есть
только
два
варианта
— Porsche
и
Daimler.
Okay,
Rolis
beiseite,
okay,
Yeezys
beiseite
Ладно,
Rolex
в
сторону,
ладно,
Yeezy
в
сторону.
Seit
ich
aufgetaucht
bin,
ist
das
hier
nicht
mehr
das
Gleiche
С
тех
пор,
как
я
появился,
здесь
всё
изменилось.
An
mein
altes
Label:
Danke
für
die
Chance
Моему
старому
лейблу:
спасибо
за
шанс.
Die
recorden
da
anscheinend
nicht
nur
Songs
Похоже,
они
там
записывают
не
только
песни.
Du
hast
dich
jahrelang
gefragt,
wo
Shindy
ist
Ты
годами
спрашивала,
где
Shindy.
In
der
Instagram-Story
deiner
Bitch
В
сторис
твоей
сучки
в
Instagram.
Deine
Eltern
wollen
wissen,
was
ich
mach'
Твои
родители
хотят
знать,
чем
я
занимаюсь?
Pushe
Einfamilienhäuser
durch
die
Stadt
Проталкиваю
одноквартирные
дома
по
всему
городу.
70.000
an
mei'm
Handgelenk
ist
nichts
70.000
на
моем
запястье
— это
ничто,
Nur
damit
du
nicht
vergisst,
mit
wem
du
fickst
Просто
чтобы
ты
не
забыла,
с
кем
спишь.
Deine
Eltern
wollen
wissen,
was
ich
mach'
Твои
родители
хотят
знать,
чем
я
занимаюсь?
Pushe
Einfamilienhäuser
durch
die
Stadt
Проталкиваю
одноквартирные
дома
по
всему
городу.
70.000
an
mei'm
Handgelenk
ist
nichts
70.000
на
моем
запястье
— это
ничто,
Nur
damit
du
nicht
vergisst,
mit
wem
du
fickst
Просто
чтобы
ты
не
забыла,
с
кем
спишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL SCHINDLER, NICO-GIUSEPPE CHIARA
Album
Drama
date of release
10-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.