Lyrics and translation Shindy - HOT SUMMER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot-hot,
hot
Жарко-жарко,
жарко
Hot-hot,
hot
Жарко-жарко,
жарко
Farbe
von
mei'm
Lack
macht
Mo'fuckers
mad
Цвет
моей
тачки
бесит
этих
ублюдков
Sie
hat
ihre
Nägel
an
dem
Bund
von
meiner
Sweat
Ее
ногти
на
поясе
моих
спортивок
Big
boy,
big
chain,
diamonds
on
my
neck
Большой
парень,
большая
цепь,
бриллианты
на
шее
It's
gon'
be
a,
OZ,
bring
it
back
Это
будет,
унция,
верни
ее
Hot
summer,
hot,
hot
summer
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
Hot
summer,
hot,
hot
summer
(yeah)
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
(да)
Hot
summer,
hot,
hot
summer
(ah)
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
(а)
Hot
summer,
hot,
hot
summer
(yeah)
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
(да)
Grinde
das
Pink
Kush,
grinde
wie
King
Push,
King
Push
Перетираю
Pink
Kush,
перетираю
как
King
Push,
King
Push
Hot
summer,
hot,
hot
summer
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
Pushe
ein'
Coupé,
Duft
wie
ein
Bouquet
Гоняю
на
купе,
аромат
как
букет
Hot
summer
(ey),
hot,
hot
summer
(yeah)
Жаркое
лето
(эй),
жаркое,
жаркое
лето
(да)
Deutschrap
ohne
mich
ist
tot
Немецкий
рэп
без
меня
мертв
Ich
bin
diе
Zitrone
in
der
Coke,
la
Я
как
лимон
в
коле,
ла
Sprеzzatura
im
pinken
Pastell,
Vintage-Chanel
Sprezzatura
в
розовой
пастели,
винтажный
Chanel
Purpurne
Flows,
Vincent
Cassel
Багровые
флоу,
Венсан
Кассель
Hoes
fressen
aus
den
Händen,
hängen
Ketten
aus
den
Hemden
Тёлки
едят
с
моих
рук,
цепи
свисают
с
рубашек
Mein
Rappen
auf
Frequenzen
wirkt
wie
Fresken
auf
den
Wänden
Мой
рэп
на
частотах
действует
как
фрески
на
стенах
Ich
werd
immer
reicher,
sogar
wenn
ich
schlafe
Я
становлюсь
все
богаче,
даже
когда
сплю
Pull
up
diesen
Sommer
so
wie
Noah
mit
der
Arche
Врываюсь
этим
летом,
как
Ной
с
ковчегом
Ah,
wie
viel
Style
ich
mir
anmaße
А,
сколько
стиля
я
себе
позволяю
Ah,
Flow
so
"Preise
auf
Anfrage"
А,
флоу
такой:
"Цена
по
запросу"
Spielen
mich
in
Clubs,
wo
ich
nicht
reindurfte
Включают
меня
в
клубах,
куда
меня
не
пускали
Nach
dem
Mann,
der
schwarz
war
und
weiß
wurde
После
того
парня,
который
был
черным
и
стал
белым
Farbe
von
mei'm
Lack
macht
Mo'fuckers
mad
(mad)
Цвет
моей
тачки
бесит
этих
ублюдков
(бесит)
Sie
hat
ihre
Nägel
an
dem
Bund
von
meiner
Sweat
(Sweat)
Ее
ногти
на
поясе
моих
спортивок
(спортивок)
Big
boy,
big
chain,
diamonds
on
my
neck
(ha?)
Большой
парень,
большая
цепь,
бриллианты
на
шее
(ха?)
It's
gon'
be
a,
OZ,
bring
it
back
Это
будет,
унция,
верни
ее
Hot
summer,
hot,
hot
summer
(yeah)
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
(да)
Hot
summer,
hot,
hot
summer
(it's
gon'
be
a)
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
(это
будет)
Hot
summer,
hot,
hot
summer
(yeah)
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
(да)
Hot
summer,
hot,
hot
summer
(It's
gon'
be
a)
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
(это
будет)
Grinde
das
Pink
Kush,
grinde
wie
King
Push
Перетираю
Pink
Kush,
перетираю
как
King
Push
Hot
summer,
hot,
hot
summer
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
Pushe
ein'
Coupé,
Duft
wie
ein
Bouquet,
yeah
Гоняю
на
купе,
аромат
как
букет,
да
Hot
summer,
hot,
hot
summer
(yeah)
Жаркое
лето,
жаркое,
жаркое
лето
(да)
Superstars
brauchen
keine
Freunde
(eh-eh)
Суперзвездам
не
нужны
друзья
(э-э)
Fick
auf
meine
Lunge,
weil
ich
kauf
mir
eine
Neue
Плевать
на
мои
легкие,
потому
что
я
куплю
себе
новые
Gold
und
bunte
Steine,
ich
seh
aus
wie
ein
Klimt
Золото
и
разноцветные
камни,
я
выгляжу
как
Климт
Check
mein'
Jugendstil,
ich
führ
mich
auf
wie
ein
Kind
Зацени
мой
югендстиль,
веду
себя
как
ребенок
Also
küss
mich
auf
den
Wangenknochen
Так
что
поцелуй
меня
в
скулу
Nie
mehr
von
der
Stange
shoppen
Больше
никаких
покупок
в
масс-маркете
Bitch,
ich
bin
so
cocky,
nach
dem
Album
werd
ich
angeschossen
Сука,
я
такой
дерзкий,
после
альбома
меня
пристрелят
Beschwer
dich
bei
(heh?)
Жалуйся
(хех?)
Ich
sign
Sechs-Millionen-Deals
Я
подписываю
контракты
на
шесть
миллионов
Ich
bin
so
selfmade,
DIY,
Art
Attack
Я
такой
selfmade,
DIY,
Арт-атака
Oh
mein
Gott,
ich
hab
den
Milliardär-Starterpack
Боже
мой,
у
меня
стартовый
набор
миллиардера
Kippe
griechisches
Wasser
auf
die
Schweizer
Uhr
Выливаю
греческую
воду
на
швейцарские
часы
Image
ist
wasserfest,
ich
trigger
deutsche
Neidkultur
Имидж
водонепроницаем,
я
триггерю
немецкую
культуру
зависти
Farbe
von
mei'm
Lack
macht
Mo'fuckers
mad
Цвет
моей
тачки
бесит
этих
ублюдков
Sie
hat
ihre
Nägel
an
dem
Bund
von
meiner
Sweat
Ее
ногти
на
поясе
моих
спортивок
Big
boy,
big
chain,
diamonds
on
my
neck
Большой
парень,
большая
цепь,
бриллианты
на
шее
It's
gon'
be
a,
OZ,
bring
it
Это
будет,
унция,
верни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.