Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gott
weiß,
ich
bin
gebor'n,
in
teuren
Düften
zu
baden
Бог
знает,
я
родился,
чтобы
купаться
в
дорогих
ароматах
Sammlerstücke
zu
tragen,
Sportwagen
in
verrücktesten
Farben
Предметы
коллекционирования,
спортивные
автомобили
самых
безумных
цветов
Entlang
von
Küsten
zu
fahr'n
mit
ei'm
Tortenstück
Проехать
вдоль
берегов
с
куском
пирога
Und
ei'm
Meisterwerk
on
my
mind
in
Wort
und
Schrift
И
шедевр
на
мой
взгляд
в
слове
и
письме
In
Leib
und
Seele,
Fleisch
und
Blut,
nice
und
smooth
Телом
и
душой,
плотью
и
кровью,
приятной
и
гладкой
Fühlt
sich
an
wie
"Ich
hab
heute
Zeit
und
du?"
Такое
ощущение,
что
"у
меня
сегодня
есть
время,
а
у
тебя?"
Guten
Tag,
Misses,
dis'
mein
Dark
Twisted
Привет,
миссис,
это
мой
Dark
Twisted
Ich
bin
so
God-gifted,
Replay-Value
"Last
Christmas"
Ич
Бин,
такой
одаренный
Богом,
Replay-Value
"Last
Christmas"
Is'
es
mein
Glow
oder
die
Passion
oder
was
is'
es?
Это
мое
свечение
или
страсть
или
что
это?
Dis'
für
dich,
wenn
du
mit
mir
bist,
I
fuck
bitches
Это
для
тебя,
если
ты
со
мной,
я
трахаю
суки
Nie
wieder
Nachtschichten,
ich
lass
mich
ablichten
Больше
никаких
ночных
смен,
я
позволяю
себя
фотографировать
Ich
glaub,
eine
Prinzessin
muss
mich
wachküssen
Я
думаю,
что
принцессе
нужно
поцеловать
меня,
чтобы
проснуться
Es
ist
zu
lange
her,
ich
weiß,
du
machst
dir
Sorgen
Это
было
слишком
давно,
я
знаю,
ты
беспокоишься
Rück
mich
ins
Licht,
ich
hab
mein'n
Schatten
abgeworfen
Выведи
меня
на
свет,
я
отбросил
свою
тень
History
in
the
makin',
ich
hab
mich
reingewaschen
История
в
процессе,
я
вымылся
Dis'
mein
Anti-Aging,
ich
kann
es
nicht
bleiben
lassen
Это
мое
омоложение,
я
не
могу
отпустить
его.
Sie
sagen
"G.O.A.T."
über
mich
Обо
мне
говорят
"КОЗА"
"Ist
er
broke
oder
rich?"
Und
ob
ich
smoke
vor
den
Kids
"Он
сломался
или
богат?"
а
если
я
курю
при
детях
Welche
Marken
ich
rocke,
in
welchem
Laden
ich
shoppe
Какие
бренды
я
люблю,
в
каком
магазине
я
делаю
покупки
Welchen
Wagen
ich
fahre,
an
welchem
Tag
in
der
Woche
На
какой
машине
я
езжу,
в
какой
день
недели
A
star
is
born
im
Land
der
Dichter
und
Denker
Звезда
рождается
в
стране
поэтов
и
мыслителей
Es
ist
1988,
siebter
September
Это
1988
год,
7 сентября.
Mach
ein'n
Strich
im
Kalender,
Deutschland
läutet
die
Kirchglocken
Сделайте
строчку
в
календаре,
Германия
звонит
в
церковные
колокола
Du
hast
ein
Sahnehäubchen
und
ein
Kirschtopping
У
вас
есть
глазурь
и
вишневый
топпинг
In
all
meinem
Glanz,
all
meiner
Pracht
Во
всем
моем
великолепии,
во
всем
моем
великолепии
Falte
mein
Dach,
M.J.
hallt
durch
die
Nacht
Сложите
мою
крышу,
MJ
эхом
отзывается
в
ночи
Shindy
forever,
no
one
can
do
it
better
Shindy
навсегда,
никто
не
может
сделать
это
лучше
Sie
zeigen
mit
dem
Finger,
ich
seh
aus
wie
gutes
Wetter
Ты
указываешь
пальцем,
я
выгляжу
как
хорошая
погода
Führ
Feder
mit
der
Magic
eines
Zeichentricks
Направляйте
ручку
с
помощью
волшебства
мультфильма
Mitte
30,
aber
crispy
wie
ein
Leibniz
Около
30-ти,
но
четкий,
как
Лейбниц.
Wie
viel
Deutsche,
die
so
rappen?
Сколько
немцев
так
читает
рэп?
Triff
mich
in
Räum'n
mit
hoh'n
Decken
am
Brot
brechen
Встретимся
в
комнатах
с
высокими
потолками,
ломая
хлеб
Immer
noch
dein
Feindbild,
Baby,
popp
ein
Preisschild
Все
еще
твой
враг,
детка,
вытащи
ценник
Das
ganze
Land
schaut
zu,
während
Gott
mich
meißelt
Вся
страна
смотрит,
как
Бог
вырезает
меня.
Rock
Ice,
renn
rum
wie
"Ich
hab
Glück
gehabt"
Рок-лед,
бегай,
как
мне
повезло
Zehn
Jahre
und
nicht
ein'n
Tag
nicht
on
top
Десять
лет
и
ни
дня
не
на
высоте
Ich
nehm
nochma'
sechs
Million'n
und
dann
war's
dis
Я
возьму
еще
шесть
миллионов
и
все
Dis
hier
klingt
wie
die
Lektion
deines
Vaters
Это
звучит
как
урок
твоего
отца
Weil
als
du
noch
auf
dem
Teppichboden
gemalt
hast
Потому
что,
когда
ты
еще
рисовал
на
ковре
Hab
ich
schon
gerappt
mit
der
Präzision
eines
Barbers
Я
уже
побрился
с
точностью
парикмахера
Lass
dich
blenden
von
mei'm
gottnahen
Glanz
Позвольте
себе
быть
ослепленным
моим
божественным
блеском
Als
hätt
ich
um
den
Kopf
ein'n
Kranz
Как
будто
у
меня
на
голове
венок
Hoes
Favorite,
ich
gehöre
auf
Stages
Любимая
мотыга,
я
принадлежу
сценам
Ich
bin
so
outrageous,
bis
es
ausfadet
Я
такой
возмутительный,
пока
не
исчезнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Schindler, Lucas Firmino, Geoffrey Kopp
Attention! Feel free to leave feedback.