Shindy - Steve Urkel - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shindy - Steve Urkel




Steve Urkel
Steve Urkel
Trotz all dem Hate und all der Missgunst
Despite all the hate and envy,
Ich hab' die Scheiße wahr gemacht, herzlichen Glückwunsch
I made this shit happen, congratulations.
Und plötzlich nennt mich der Normalverdiener Wichser
And suddenly, the average earner calls me an asshole,
Nur, weil er selbst nichts drauf hat wie 'ne Margherita-Pizza
Just because he has nothing going for him, like a Margherita pizza.
Shisha, Smoke on the Water, Deep Purple
Shisha, Smoke on the Water, Deep Purple,
Taschen so voll, ich brauche Hosenträger - Steve Urkel
Pockets so full, I need suspenders - Steve Urkel.
Und obwohl wir die selbe Luft atmen
And even though we breathe the same air,
Werd' ich bevorzugt behandelt und du musst warten
I get preferential treatment, and you have to wait.
Ist das etwas, das dich aufregen sollte
Is that something that should upset you,
Oder etwas, das dir sagt, dass man sein' Traum leben sollte
Or something that tells you that you should live your dream?
Ich hab 'nen Senkrechtstart gehabt wie aus 'nem Bilderbuch
I had a vertical takeoff, like from a picture book,
Und darum sind die Geldbündel lila wie die Milka-Kuh
And that's why the wads of cash are purple like the Milka cow.
Dein Neid ehrt mich, dein Hass macht mich unsterblich
Your envy honors me, your hate makes me immortal,
Meine Bitch ist wie mein Teppich, digga - flachgelegt und persisch
My bitch is like my carpet, girl - laid flat and Persian.
Denkst du echt, dass ich den ganzen Scheiß geschenkt bekomme
Do you really think I get all this shit for free?
Das hier ist alles, Mann, woran ich je gedacht hab', seit ich denken konnte
This is everything, girl, that I've ever thought about since I could think.
Der Scheiß hier macht mir selber Gänsehaut
This shit here gives me goosebumps,
Schreib' den letzten Song im Marriott und es läuft NTV
Writing the last song at the Marriott, watching NTV.
Könnt' ich die Zeit einfrieren, dann würd' ich's jetzt machen
If I could freeze time, I would do it now,
Mit der ganzen Gang beim Essen, Bitches mit Hermès-Taschen
With the whole gang at dinner, bitches with Hermès bags.
Kreischende Weiber auf Konzerten und wir greifen nach den Sternen
Screaming women at concerts, and we reach for the stars,
Ich mein, digga, wie viel geiler kann's noch werden
I mean, girl, how much better can it get?
Von dieser Zeit erzählt man später seinen Kindern und
You'll tell your kids about this time later and
Schwelgt in Erinnerung, mein Cover ist mein Hintergrund
Reminisce, my cover is your background,
Nur damit du weißt, wie sehr ich mich selbst feier'
Just so you know how much I celebrate myself.
Ich werd' nicht aufhören, bis ich baden kann im Geldspeicher
I won't stop until I can bathe in a vault of money,
Und ich fühl' mich dennoch manchmal antriebslos
And yet I sometimes feel unmotivated,
Doch denk' dann, es steht immer noch kein Shindy bei Madame Tussauds
But then I think, there's still no Shindy at Madame Tussauds.
Vielleicht bin ich overhyped, na und was jetzt
Maybe I'm overhyped, so what?
Lieber überbezahlt als unterschätzt
Better overpaid than underestimated.
Vielleicht bin ich overhyped, na und was jetzt
Maybe I'm overhyped, so what?
Lieber überbezahlt als unterschätzt, digga
Better overpaid than underestimated, girl.
Ich danke Gott, meiner Familie und Freunden
I thank God, my family and friends,
(Und den Rest verdank ich 5, 6 Leuten!)
(And the rest I owe to 5, 6 people!)





Writer(s): shindy


Attention! Feel free to leave feedback.