Lyrics and translation Shine - Comme Si L'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Si L'amour
Как будто любовь
Comment
s'inventer
Как
изобрести
нам
Une
charmante
histoire
Прекрасную
историю
A
partir
de
rien,
d'une
vision
brumeuse,
d'un
regard
Из
ничего,
из
туманного
видения,
из
взгляда
Incertain...
Неуверенного...
Et
que
de
certitudes
И
сколько
же
уверенности
Le
coeur
vert
fait
siennes
Сердце
жадное
вбирает
Quand
il
cherche
Когда
оно
ищет
A
tout
prix
à
croire
à
tous
les
contes
de
fée
de
Во
что
бы
то
ни
стало
поверить
во
все
сказки
Quand
le
corps
voyage
Когда
тело
путешествует
L'esprit
navigue,
tangue,
Разум
плывет,
качается,
Se
noie,
refait
surface
Тонет,
всплывает
на
поверхность
Comme
un
radeau
perdu
Как
плот
затерянный
De
vaporeuse
écume
Из
туманной
пены
Elle
s'approche
de
lui,
lentement
s'écarte,
Она
приближается
ко
мне,
медленно
отстраняется,
Se
perd
dans
ses
yeux,
s'enivre
de
son
doux
parfum
Теряется
в
моих
глазах,
пьянеет
от
моего
нежного
аромата
Qui
l'étourdit
Который
кружит
ей
голову
Il
perçoit
son
trouble
Я
замечаю
ее
волнение
Se
trouble
à
son
tour
Сам
волнуюсь
в
ответ
Se
reprend
Беря
себя
в
руки
Saisit
sa
main
dans
un
élan
irrépressible
Беру
ее
руку
в
порыве
неудержимом
Quand
le
coeur
s'emballe
Когда
сердце
бьется
чаще
Les
souffles
se
mêlent
en
une
même
respiration
Дыхание
сливается
в
единое
дыхание
Comme
si
l'amour
était
une
bulle
d'oxygène
Как
будто
любовь
- это
пузырек
кислорода
Légère
bulle
de
savon
Легкий
мыльный
пузырь
Dans
le
brouillard
de
l'émotion
В
тумане
эмоций
Seules
comptent
folles
impressions
Важны
только
безумные
впечатления
Ce
souffle
de
vie
qui
s'échappe
nos
lèvres
impatientes
Это
дыхание
жизни,
вырывающееся
из
наших
нетерпеливых
губ
Cette
brise
éphémère
qui
enhardit
nos
pensées
en
Этот
мимолетный
бриз,
который
будоражит
наши
мысли,
Quand
le
corps
voyage
Когда
тело
путешествует
L'esprit
navigue,
tangue
Разум
плывет,
качается
Se
noie,
refait
surface
Тонет,
всплывает
на
поверхность
Comme
un
radeau
perdu
Как
плот
затерянный
De
vaporeuse
écume
Из
туманной
пены
Quand
le
coeur
s'emballe
Когда
сердце
бьется
чаще
Les
souffles
se
mêlent
en
une
même
respiration
Дыхание
сливается
в
единое
дыхание
Comme
si
l'amour
était
une
bulle
d'oxygène
Как
будто
любовь
- это
пузырек
кислорода
Quand
le
coeur
s'emballe
Когда
сердце
бьется
чаще
Les
souffles
se
mêlent
en
une
même
respiration
Дыхание
сливается
в
единое
дыхание
Comme
si
l'amour
était
une
bulle
d'oxygène
Как
будто
любовь
- это
пузырек
кислорода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Houdard, Laurent, Laraki, Hanane
Attention! Feel free to leave feedback.