Shine - 曼谷瑪利亞 - translation of the lyrics into German

曼谷瑪利亞 - Shinetranslation in German




曼谷瑪利亞
Bangkok Maria
紅燈區 模糊的一個她
Rotlichtviertel, ein verschwommenes Mädchen
拿年輕僅有的美色 粉飾繁華
Sie schmückt die Pracht mit ihrer jugendlichen Schönheit
文華裡 同時這一剎那
Im Mandarin, genau in diesem Moment
同齡的她正扣著我臂彎喝茶
Während ein Mädchen meines Alters meinen Arm umgreift und Tee trinkt
身份既隔著千里 也似在命運兩極
Getrennt durch Welten, doch im selben Schicksal
當中有個有資格更高級嗎
Hat eine von ihnen mehr Wert verdient?
同樣都叫瑪利亞 同樣都信瑪利亞
Beide heißen Maria, beide glauben an Maria
同樣得到恩寵一樣每天得我愛護嗎
Beide erhielten Gnade, werden sie gleich geliebt?
為何一個每夜上街 應接著路人賣花
Warum muss die eine Nacht für Nacht auf der Straße stehen
又有一個卻旁邊有我陪著喝杯茶
Während die andere an meiner Seite Tee trinken darf?
人間千個瑪利亞 同樣都有血肉嗎
Tausend Marias auf dieser Welt, haben sie nicht alle Blut in den Adern?
無論愛侶或路人 也可愛愛吧
Ob Geliebte oder Fremde, kann man sie nicht alle lieben?
人人自鳴充滿熱情 看對象是誰吧
Jeder prahlt mit Leidenschaft, doch es kommt darauf an, für wen
我真的 這麼多愛分些給她
Könnte ich nicht etwas von dieser Liebe mit ihr teilen?
只一個姓氏之距 卻似在命運兩極
Nur ein Name trennt sie, doch im Schicksal Welten
當中有個有資格更高級嗎
Hat eine von ihnen mehr Wert verdient?
同樣都叫瑪利亞 同樣都信瑪利亞
Beide heißen Maria, beide glauben an Maria
同樣得到恩寵一樣每天得我愛護嗎
Beide erhielten Gnade, werden sie gleich geliebt?
為何一個每夜上街 應接著路人賣花
Warum muss die eine Nacht für Nacht auf der Straße stehen
又有一個卻旁邊有我陪著喝杯茶
Während die andere an meiner Seite Tee trinken darf?
人間千個瑪利亞 同樣都有血肉嗎
Tausend Marias auf dieser Welt, haben sie nicht alle Blut in den Adern?
無論愛侶或路人 我都愛好嗎
Ob Geliebte oder Fremde, kann ich nicht alle lieben?
人人自鳴充滿熱情 看對象是誰吧
Jeder prahlt mit Leidenschaft, doch es kommt darauf an, für wen
愛不愛 我都可以關心一下
Liebe oder nicht, kann ich mich nicht um sie kümmern?
紅燈區 抬頭都不見星
Rotlichtviertel, wo keine Sterne scheinen
遊人花幾百銖買她 一身純情
Touristen kaufen ihre Unschuld für ein paar Baht
文華裡 仍然高高興興
Im Mandarin, immer noch fröhlich
頑皮的她叫我用愛對天作證
Das verspielte Mädchen lässt mich die Liebe zum Himmel bezeugen
同樣都叫瑪利亞 同樣都信瑪利亞
Beide heißen Maria, beide glauben an Maria
同樣得到溫飽 一樣每天修甲購物嗎
Beide satt, machen sie täglich Maniküre und shoppen?
為何一個注定半生 看腳下陸沉曼谷
Warum muss die eine ihr Leben lang in Bangkoks Straßen versinken
又有一個卻直飛東京 沿路買奢華
Während die andere nach Tokio fliegt und Luxus kauft?
誰都識過瑪利亞 誰都可以變做她
Jeder kennt eine Maria, jeder könnte sie sein
誰是愛侶或路人 那一線之差
Geliebte oder Fremde, wo liegt der Unterschied?
行事是誰得意自豪 我最易動情吧
Wer kann stolz sein, ich gebe mich leicht der Rührung hin
那位她 (有沒有人) 幫她一把
Kann ihr (gibt es jemanden) niemand helfen?
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦
Lalalalalala lalalalalala
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦
Lalalalalala lalalalalalala
啦啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦
Lalalalalalala lalalalalala
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦
Lalala lalala lalalala





Writer(s): Wy Man Wong, Yat Fung Chet Lam


Attention! Feel free to leave feedback.