Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅燈區
模糊的一個她
Rotlichtviertel,
ein
verschwommenes
Mädchen
拿年輕僅有的美色
粉飾繁華
Sie
schmückt
die
Pracht
mit
ihrer
jugendlichen
Schönheit
文華裡
同時這一剎那
Im
Mandarin,
genau
in
diesem
Moment
同齡的她正扣著我臂彎喝茶
Während
ein
Mädchen
meines
Alters
meinen
Arm
umgreift
und
Tee
trinkt
身份既隔著千里
也似在命運兩極
Getrennt
durch
Welten,
doch
im
selben
Schicksal
當中有個有資格更高級嗎
Hat
eine
von
ihnen
mehr
Wert
verdient?
同樣都叫瑪利亞
同樣都信瑪利亞
Beide
heißen
Maria,
beide
glauben
an
Maria
同樣得到恩寵一樣每天得我愛護嗎
Beide
erhielten
Gnade,
werden
sie
gleich
geliebt?
為何一個每夜上街
應接著路人賣花
Warum
muss
die
eine
Nacht
für
Nacht
auf
der
Straße
stehen
又有一個卻旁邊有我陪著喝杯茶
Während
die
andere
an
meiner
Seite
Tee
trinken
darf?
人間千個瑪利亞
同樣都有血肉嗎
Tausend
Marias
auf
dieser
Welt,
haben
sie
nicht
alle
Blut
in
den
Adern?
無論愛侶或路人
也可愛愛吧
Ob
Geliebte
oder
Fremde,
kann
man
sie
nicht
alle
lieben?
人人自鳴充滿熱情
看對象是誰吧
Jeder
prahlt
mit
Leidenschaft,
doch
es
kommt
darauf
an,
für
wen
我真的
這麼多愛分些給她
Könnte
ich
nicht
etwas
von
dieser
Liebe
mit
ihr
teilen?
只一個姓氏之距
卻似在命運兩極
Nur
ein
Name
trennt
sie,
doch
im
Schicksal
Welten
當中有個有資格更高級嗎
Hat
eine
von
ihnen
mehr
Wert
verdient?
同樣都叫瑪利亞
同樣都信瑪利亞
Beide
heißen
Maria,
beide
glauben
an
Maria
同樣得到恩寵一樣每天得我愛護嗎
Beide
erhielten
Gnade,
werden
sie
gleich
geliebt?
為何一個每夜上街
應接著路人賣花
Warum
muss
die
eine
Nacht
für
Nacht
auf
der
Straße
stehen
又有一個卻旁邊有我陪著喝杯茶
Während
die
andere
an
meiner
Seite
Tee
trinken
darf?
人間千個瑪利亞
同樣都有血肉嗎
Tausend
Marias
auf
dieser
Welt,
haben
sie
nicht
alle
Blut
in
den
Adern?
無論愛侶或路人
我都愛好嗎
Ob
Geliebte
oder
Fremde,
kann
ich
nicht
alle
lieben?
人人自鳴充滿熱情
看對象是誰吧
Jeder
prahlt
mit
Leidenschaft,
doch
es
kommt
darauf
an,
für
wen
愛不愛
我都可以關心一下
Liebe
oder
nicht,
kann
ich
mich
nicht
um
sie
kümmern?
紅燈區
抬頭都不見星
Rotlichtviertel,
wo
keine
Sterne
scheinen
遊人花幾百銖買她
一身純情
Touristen
kaufen
ihre
Unschuld
für
ein
paar
Baht
文華裡
仍然高高興興
Im
Mandarin,
immer
noch
fröhlich
頑皮的她叫我用愛對天作證
Das
verspielte
Mädchen
lässt
mich
die
Liebe
zum
Himmel
bezeugen
同樣都叫瑪利亞
同樣都信瑪利亞
Beide
heißen
Maria,
beide
glauben
an
Maria
同樣得到溫飽
一樣每天修甲購物嗎
Beide
satt,
machen
sie
täglich
Maniküre
und
shoppen?
為何一個注定半生
看腳下陸沉曼谷
Warum
muss
die
eine
ihr
Leben
lang
in
Bangkoks
Straßen
versinken
又有一個卻直飛東京
沿路買奢華
Während
die
andere
nach
Tokio
fliegt
und
Luxus
kauft?
誰都識過瑪利亞
誰都可以變做她
Jeder
kennt
eine
Maria,
jeder
könnte
sie
sein
誰是愛侶或路人
那一線之差
Geliebte
oder
Fremde,
wo
liegt
der
Unterschied?
行事是誰得意自豪
我最易動情吧
Wer
kann
stolz
sein,
ich
gebe
mich
leicht
der
Rührung
hin
那位她
(有沒有人)
幫她一把
Kann
ihr
(gibt
es
jemanden)
niemand
helfen?
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦
Lalalalalala
lalalalalala
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦
Lalalalalala
lalalalalalala
啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
Lalalalalalala
lalalalalala
啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦
Lalala
lalala
lalalala
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wy Man Wong, Yat Fung Chet Lam
Attention! Feel free to leave feedback.