Lyrics and translation Shinedown - Junkies For Fame - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset,
Broadway
are
all
the
streets
I
like
Закат,
Бродвей
— все
улицы,
которые
мне
нравятся.
Neon
billboards
that
make
me
feel
alive
Неоновые
рекламные
щиты,
которые
заставляют
меня
чувствовать
себя
живым
I
don't
think
they
take
me
serious
Я
не
думаю,
что
они
воспринимают
меня
всерьез
Normal
life
makes
me
delirious
Нормальная
жизнь
сводит
меня
с
ума
Ever
think
of
changing
your
name
Вы
когда-нибудь
думали
о
смене
имени
For
all
the
attention
you
could
gain?
За
все
внимание,
которое
вы
могли
бы
получить?
Has
anybody
told
you
you're
vain?
Тебе
кто-нибудь
говорил,
что
ты
тщеславен?
Bow
down,
bow
down,
the
sinners
have
the
floor
Поклонись,
поклонись,
слово
грешникам
(Why)
are
we
just
junkies
for
fame?
(Почему)
мы
просто
наркоманы
ради
славы?
(Why?)
Because
it's
burned
in
our
brains
when
we
wake
up
(Почему?)
Потому
что
это
сжигается
в
наших
мозгах,
когда
мы
просыпаемся.
And
we
need
it
to
stay
up
И
нам
нужно,
чтобы
не
спать
You
know
I
like
it
(you
know
I
like
it),
I've
always
been
a
junkie
for
fame
Ты
знаешь,
мне
это
нравится
(ты
знаешь,
мне
это
нравится),
я
всегда
был
наркоманом
славы
(Why)
are
we
just
junkies
for
fame?
(Почему)
мы
просто
наркоманы
ради
славы?
Get
rich,
get
high,
get
drunk
on
your
desire
Разбогатеть,
получить
кайф,
напиться
своим
желанием
Stand
back,
relax,
now
watch
me
start
a
fire
Отойди,
расслабься,
а
теперь
смотри,
как
я
разжигаю
огонь.
I
don't
think
they
take
me
serious
Я
не
думаю,
что
они
воспринимают
меня
всерьез
Normal
life
makes
me
delirious
Нормальная
жизнь
сводит
меня
с
ума
Ever
think
of
changing
your
name
Вы
когда-нибудь
думали
о
смене
имени
For
all
the
attention
you
could
gain?
За
все
внимание,
которое
вы
могли
бы
получить?
Has
anybody
told
you
you're
vain?
Тебе
кто-нибудь
говорил,
что
ты
тщеславен?
Bow
down,
bow
down,
the
sinners
have
the
floor
Поклонись,
поклонись,
слово
грешникам
(Why)
are
we
just
junkies
for
fame?
(Почему)
мы
просто
наркоманы
ради
славы?
(Why?)
Because
it's
burned
in
our
brains
when
we
wake
up
(Почему?)
Потому
что
это
сжигается
в
наших
мозгах,
когда
мы
просыпаемся.
And
we
need
it
to
stay
up
И
нам
нужно,
чтобы
не
спать
You
know
I
like
it
(you
know
I
like
it),
I've
always
been
a
junkie
for
fame
Ты
знаешь,
мне
это
нравится
(ты
знаешь,
мне
это
нравится),
я
всегда
был
наркоманом
славы
Ever
think
of
changing
your
name
Вы
когда-нибудь
думали
о
смене
имени
So
everyone
would
think
you're
a
saint?
Чтобы
все
думали,
что
ты
святой?
Anybody
told
you
you
ain't?
Кто-нибудь
сказал
вам,
что
вы
не?
Bow
down,
bow
down,
the
sinners
want
some
more
Поклонись,
поклонись,
грешники
хотят
еще
(Why)
are
we
just
junkies
for
fame?
(Почему)
мы
просто
наркоманы
ради
славы?
(Why?)
Because
it's
burned
in
our
brains
when
we
wake
up
(Почему?)
Потому
что
это
сжигается
в
наших
мозгах,
когда
мы
просыпаемся.
And
we
need
it
to
stay
up
И
нам
нужно,
чтобы
не
спать
You
know
I
like
it
(you
know
I
like
it),
I've
always
been
a
junkie
for
fame
Ты
знаешь,
мне
это
нравится
(ты
знаешь,
мне
это
нравится),
я
всегда
был
наркоманом
славы
(Why)
are
we
just
junkies
for
fame?
(Почему)
мы
просто
наркоманы
ради
славы?
(Why?)
Because
it's
burned
in
our
brains
when
we
wake
up
(Почему?)
Потому
что
это
сжигается
в
наших
мозгах,
когда
мы
просыпаемся.
And
we
need
it
to
stay
up
И
нам
нужно,
чтобы
не
спать
You
know
I
like
it
(you
know
I
like
it),
I've
always
been
a
junkie
for
fame
Ты
знаешь,
мне
это
нравится
(ты
знаешь,
мне
это
нравится),
я
всегда
был
наркоманом
славы
(Why)
are
we
just
junkies
for
fame?
(Почему)
мы
просто
наркоманы
ради
славы?
(Why)
are
we
just
junkies
for
fame?
(I've
always
been
a
junkie)
(Почему)
мы
просто
наркоманы
ради
славы?
(Я
всегда
был
наркоманом)
(Why)
are
we
just
junkies
for
fame?
(I've
always
been
a
junkie,
I've
always
been
a
junkie)
(Почему)
мы
просто
наркоманы
ради
славы?
(Я
всегда
был
наркоманом,
я
всегда
был
наркоманом)
(Why)
are
we
just
junkies
for
fame?
(Yes,
I've
always
been
a
junkie)
(Почему)
мы
просто
наркоманы
ради
славы?
(Да,
я
всегда
был
наркоманом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BATTAGLIA ANTHONY C, SMITH BRENT, BEATO RICK
Attention! Feel free to leave feedback.