Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
song
for
the
nightfall
Dies
ist
ein
Lied
für
die
Abenddämmerung
Don't
ever
play
me
during
the
day,
fast
forward
got
it?
Spiel
mich
niemals
tagsüber,
schnell
vorgespult,
verstanden?
Like
a
vampire
waiting
for
the
right
job
Wie
ein
Vampir,
der
auf
den
richtigen
Job
wartet
Once
I
get
my
shift
started,
I
write
logs
Sobald
ich
meine
Schicht
beginne,
schreibe
ich
Berichte
Twilight
gives
way
to
the
indigo
darkness
Die
Dämmerung
weicht
dem
indigofarbenen
Dunkel
And
reigns
over
concrete
walls
Und
herrscht
über
Betonmauern
Fast
quicksands
in
the
hourglass
is
flipped
Schnelle
Treibsande
in
der
umgedrehten
Sanduhr
Game
suspended
from
dusk
to
dawn
Das
Spiel
pausiert
von
Dämmerung
bis
Morgengrauen
On
these
streets
different
set
of
rules
Auf
diesen
Straßen
gelten
andere
Regeln
'Cause
you
can
get
outsmarted
by
the
sketchiest
dudes
Weil
dich
die
zwielichtigsten
Typen
überlisten
können
You
try
to
play
it
cool
to
win
back
Du
versuchst
cool
zu
bleiben,
um
zurückzugewinnen
What
you
lost
double
down,
young
fella
still
lose
Was
du
verloren
hast,
verdoppelst
du,
junger
Kerl,
verlierst
trotzdem
Stay
awake
on
the
first
ring,
never
snooze
Bleib
wach
beim
ersten
Klingeln,
niemals
dösen
Whoever
you
choose
to
cruise
with
Wen
auch
immer
du
zum
Cruisen
wählst
Move
swift
and
slick
with
the
quickness
Beweg
dich
schnell
und
geschmeidig
What's
the
business
Was
ist
los
Fnesse
is
the
key
to
win
this
Finesse
ist
der
Schlüssel
zum
Sieg
I
love
the
color
of
the
sky,
infinite
black
Ich
liebe
die
Farbe
des
Himmels,
unendliches
Schwarz
I
love
the
color
of
the
sky,
infinite
black
Ich
liebe
die
Farbe
des
Himmels,
unendliches
Schwarz
It
gives
me
the
love
and
I'm
giving
it
back
Er
gibt
mir
Liebe
und
ich
gebe
sie
zurück
I
love
the
color
of
the
sky,
infinite
black
Ich
liebe
die
Farbe
des
Himmels,
unendliches
Schwarz
I
love
the
color
of
the
sky,
infinite
black
Ich
liebe
die
Farbe
des
Himmels,
unendliches
Schwarz
It
gives
me
the
love
and
I'm
giving
it
back
Er
gibt
mir
Liebe
und
ich
gebe
sie
zurück
This
is
a
song
for
the
night
vibes
Dies
ist
ein
Lied
für
die
Nachtstimmung
Well
past
your
bedtime
stay
up
to
write
rhymes
Weit
nach
deiner
Schlafenszeit,
bleib
wach
zum
Reimen
Ski
mask
black
overalls
type
lives
Skimaske,
schwarzer
Overall,
solche
Leben
Everyday
stress
trapped
in
a
tight
bind
Alltagsstress
in
einem
engen
Knoten
A
la
vice
grip
on
a
yearbook
Wie
ein
Schraubstock
auf
einem
Jahrbuch
Old
school
lyrical
gift
leave
'em
all
shook
uh
Oldschool-lyrische
Gabe,
lässt
alle
erschaudern,
uh
What
you
all
might
have
heard
through
the
grapevine
Was
ihr
vielleicht
durchs
Hörensagen
wisst
Black
gold
coming
straight
down
the
pipeline
Schwarzes
Gold
kommt
direkt
durch
die
Pipeline
I
don't
plan
to
go
where
the
caskets
are
Ich
plane
nicht,
dorthin
zu
gehen,
wo
die
Särge
sind
Anytime
soon
I'm
not
an
ass
kisser
Nicht
so
bald,
ich
bin
kein
Arschkriecher
Which
means
staying
alive
with
soul
in
tact
Was
bedeutet,
mit
intakter
Seele
am
Leben
zu
bleiben
You
can
bet
your
bottom
credit
on
that
yessir
Darauf
kannst
du
deinen
letzten
Kredit
verwetten,
jawohl
So
come
test
me
tho,
but
don't
ask
me
no
Also
komm,
stell
mich
auf
die
Probe,
aber
frag
mich
keine
Silly
questions
at
the
banquet
that's
what's
up
Dummen
Fragen
beim
Bankett,
das
ist
der
Deal
Pass
me
the
salt,
ground
pepper
at
the
festival
Reich
mir
das
Salz,
gemahlener
Pfeffer
beim
Festival
Dip
like
plastisol,
and
my
mind
is
all
Tauchen
wie
Plastisol,
und
mein
Verstand
ist
ganz
I
love
the
color
of
the
sky,
infinite
black
Ich
liebe
die
Farbe
des
Himmels,
unendliches
Schwarz
I
love
the
color
of
the
sky,
infinite
black
Ich
liebe
die
Farbe
des
Himmels,
unendliches
Schwarz
It
gives
me
the
love
and
I'm
giving
it
back
Er
gibt
mir
Liebe
und
ich
gebe
sie
zurück
I
love
the
color
of
the
sky,
infinite
black
Ich
liebe
die
Farbe
des
Himmels,
unendliches
Schwarz
I
love
the
color
of
the
sky,
infinite
black
Ich
liebe
die
Farbe
des
Himmels,
unendliches
Schwarz
It
gives
me
the
love
and
I'm
giving
it
back
Er
gibt
mir
Liebe
und
ich
gebe
sie
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shingo Annen
Attention! Feel free to leave feedback.