Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine on Me
Scheine auf mich
I
wonder
when's
the
next
time
she
will
shine
on
me
Ich
frage
mich,
wann
sie
das
nächste
Mal
auf
mich
scheinen
wird
I
curse
the
clouds
blocking
me
shouting
blasphemy
Ich
verfluche
die
Wolken,
die
mich
blockieren,
schreie
Gotteslästerung
At
night
is
she
warming
up
to
another
hemisphere
Nachts
wärmt
sie
sich
wohl
in
einer
anderen
Hemisphäre
And
I'm
here
mind
wandering
plenty
Und
ich
bin
hier,
Gedanken
schweifen
in
Hülle
und
Fülle
Now
she
visiting
me
in
my
dreams
Jetzt
besucht
sie
mich
in
meinen
Träumen
Vivid
as
can
be
and
lucid
in
my
daily
routine
Lebhaft
wie
nie
und
klar
in
meinem
täglichen
Trott
Everything
I
see
losing
its
sheen
Alles,
was
ich
sehe,
verliert
seinen
Glanz
A
glimmer
of
hope,
nope
yet
to
be
seen
Ein
Hoffnungsschimmer?
Nein,
noch
nicht
zu
sehen
Jealousy
is
a
flame
that
is
hard
to
extinguish
Eifersucht
ist
eine
Flamme,
die
schwer
zu
löschen
ist
A
stagnant
pool,
cue
ball
a
little
English
Ein
stiller
Pool,
der
Queue-Ball
mit
etwas
Effet
Baby
don't
you
know
that
patience
is
a
virtue
Baby,
weißt
du
nicht,
dass
Geduld
eine
Tugend
ist?
Anything
to
the
contrary
can
hurt
you
Alles
andere
kann
dich
verletzen
In
the
long
run,
going
crazy
Auf
lange
Sicht
werde
ich
verrückt
No
matter
how
many
times
it
got
rained
on
me
Egal
wie
oft
der
Regen
auf
mich
fiel
I
need
my
sunshine
Ich
brauche
meinen
Sonnenschein
When
you
don't
come
around,
my
plants
die
Wenn
du
nicht
vorbeikommst,
sterben
meine
Pflanzen
Wish
I
could
live
like
bonsai
Wünschte,
ich
könnte
leben
wie
ein
Bonsai
Remember
sun-kissed
skin
and
I'm
feeling
oozy
Erinnere
mich
an
sonnenverwöhnte
Haut
und
fühle
mich
benommen
Missing
a
piece
in
the
puzzle
should
I
lose
it
Fehlt
ein
Puzzleteil,
soll
ich
es
verlieren?
In
my
pocket
and
I
looked
around
everywhere
In
meiner
Tasche
und
ich
suchte
überall
Only
to
find
it
later,
a
round
silver-wear
Nur
um
es
später
zu
finden,
ein
rundes
Silberbesteck
I
wonder
when's
the
next
time
she
will
shine
on
me
Ich
frage
mich,
wann
sie
das
nächste
Mal
auf
mich
scheinen
wird
I
curse
the
clouds
blocking
me
shouting
blasphemy
Ich
verfluche
die
Wolken,
die
mich
blockieren,
schreie
Gotteslästerung
At
night
is
she
warming
up
to
another
hemisphere
Nachts
wärmt
sie
sich
wohl
in
einer
anderen
Hemisphäre
And
I'm
here
mind
wandering
plenty
Und
ich
bin
hier,
Gedanken
schweifen
in
Hülle
und
Fülle
I
can't
look
at
you
more
than
a
second
Ich
kann
dich
nicht
länger
als
eine
Sekunde
ansehen
You're
too
bright
and
my
eyes
are
naked
Du
bist
zu
hell
und
meine
Augen
sind
nackt
Wanna
stare,
would
I
make
it
Will
starren,
würde
ich
es
schaffen
But
when
I
do
you
leave
an
imprint
Aber
wenn
ich
es
tue,
hinterlässt
du
einen
Abdruck
On
my
iris
the
film
negative
Auf
meiner
Iris
das
Filmnegativ
Man
I
gotta
run
to
develop
it
Mann,
ich
muss
rennen,
um
es
zu
entwickeln
Few
more
hours
if
not
days
of
agony,
it's
evident
Ein
paar
Stunden,
wenn
nicht
Tage
der
Qual,
es
ist
offensichtlich
The
wait
is
killing
me
softly
Das
Warten
tötet
mich
sanft
I
better
find
another
way
to
be
dealing
with
anomaly
Ich
finde
besser
einen
anderen
Weg,
mit
der
Anomalie
umzugehen
In
a
situation
room
staring
at
the
monitor
In
einem
Lagezimmer
starre
ich
auf
den
Monitor
With
members
of
the
cabinet
calming
the
nerves
Mit
Mitgliedern
des
Kabinetts,
die
die
Nerven
beruhigen
Overwhelmed
with
the
magical
phenomena
Überwältigt
von
dem
magischen
Phänomen
Colors
fade
to
ripple
of
a
domino
effect
of
Farben
verblassen
zur
Welle
eines
Dominoeffekts
von
A
butterfly
flapping
in
the
wind
Ein
Schmetterling,
der
im
Wind
flattert
Basking
in
the
sun
more
elusive
than
a
basket
and
a
win
Sonnenbadend,
schwerer
fassbar
als
ein
Korb
und
ein
Sieg
I
caught
a
glimpse
but
I
haven't
heard
since
Ich
erhielt
einen
flüchtigen
Blick,
doch
seitdem
nichts
mehr
gehört
Chances
are
slim,
forecast
looking
grim
Die
Chancen
stehen
schlecht,
die
Prognose
sieht
düster
aus
I
wonder
when's
the
next
time
she
will
shine
on
me
Ich
frage
mich,
wann
sie
das
nächste
Mal
auf
mich
scheinen
wird
I
curse
the
clouds
blocking
me,
shouting
blasphemy
Ich
verfluche
die
Wolken,
die
mich
blockieren,
schreie
Gotteslästerung
At
night,
is
she
warming
up
to
another
hemisphere
Nachts,
wärmt
sie
sich
wohl
in
einer
anderen
Hemisphäre
And
I'm
here
mind
wandering
plenty
Und
ich
bin
hier,
Gedanken
schweifen
in
Hülle
und
Fülle
The
globe
we
be
chilling
on,
glow
like
a
mirror
ball
Der
Globus,
auf
dem
wir
abhängen,
glänzt
wie
ein
Spiegelball
Flow
is
on
minimal,
three
minute
intervals
Der
Fluss
ist
minimal,
alle
drei
Minuten
unterbrochen
I
understand
now,
exchange
is
subliminal
Ich
verstehe
jetzt,
der
Austausch
ist
subliminal
Even
if
you
know
the
face,
you
don't
even
know
the
fate
Selbst
wenn
du
das
Gesicht
kennst,
kennst
du
nicht
das
Schicksal
It's
like
having
four
seasons
in
seven
days
Es
ist,
als
hätte
man
vier
Jahreszeiten
in
sieben
Tagen
Spring,
summer,
fall,
winter
on
a
Saturday
Frühling,
Sommer,
Herbst,
Winter
an
einem
Samstag
I
had
to
leave
behind
the
joint
living
in
a
daze
Ich
musste
den
Joint
hinter
mir
lassen,
lebte
in
einem
Dämmerzustand
Heaven
gave
me
lemons,
I
made
lemonade
Der
Himmel
gab
mir
Zitronen,
ich
machte
Limonade
I
had
to
make
and
take
a
stand
I
can
sell
Ich
musste
Standhaftigkeit
zeigen,
die
ich
verkaufen
kann
You
were
hoping
you
can
have
her
to
yourself
Du
hofftest,
sie
für
dich
allein
zu
haben
She
can
give
enough
shine
to
everybody
in
vicinity
Sie
kann
allen
in
der
Umgebung
genug
Glanz
spenden
On
top
of
that,
light
every
home
in
this
city
Und
obendrein
jedes
Haus
in
dieser
Stadt
erleuchten
I'm
on
the
corner
of
chaos
and
certainty
Ich
stehe
an
der
Ecke
von
Chaos
und
Gewissheit
The
only
thing
that
I'm
sure
is
my
urgency
Das
Einzige,
dessen
ich
sicher
bin,
ist
meine
Dringlichkeit
I
gotta
get
my
pass
stamped
at
the
embassy
Ich
muss
meinen
Pass
beim
Konsulat
abstempeln
lassen
Now
I'm
sitting
in
the
row,
exit
in
emergency
Jetzt
sitze
ich
in
der
Reihe,
Ausgang
im
Notfall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shingo Annen
Attention! Feel free to leave feedback.