SHINHWA - 아는 사이 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SHINHWA - 아는 사이




아는 사이
We Know Each Other
아무렇지도 않은
You saunter up to me and pretend not to care
내게 다가와 팔짱을 끼는 Baby
You take my arm, baby
두근거리는 눈치챌까
Do you think I don't notice my heart beating fast?
귀찮다고 거야 조금만 떨어져
I told you I was just annoyed; just keep your distance.
Uh, Baby Girl
Uh, baby girl
We Should Take It Slow,
We should take it slow
I mean We Do It All
I mean, we do everything
But We Just Aint Showing
But we're just not showing
서로의 마음 Playing Hide And Seek
We're both playing hide and seek with our feelings.
이랬다 저랬다
Back and forth
혼란스러운 기분
My mind is in turmoil
So Worry About I Want You
So worry about I want you
More Then Now
More than now
너도 나랑 같은 느껴져
I can sense that you feel the same way about me
누가 물어 때면
When someone asks
서로 눈치를 보며
We exchange glances
아는 사이라고 그런 아니라고
And say that we're just friends, it's nothing like that
사실 그럴 때면
But the truth is, when that happens
너의 손을 잡고
I clench my hand around yours
연인 사이라고
And say to myself that we're lovers
속으로 말하곤 해요
Just acquaintances, just friends
그냥 아는 사이 그저 그런 사이
We sometimes feel awkward around each other
가끔 서로 어색한 우리 사이
Just acquaintances, just friends
그냥 아는 사이 그저 그런 사이
We're just acquaintances
우린 서로 그냥 아는 사이
Just acquaintances, but it's
그냥 아는 사이 치고
A little deeper than that
조금 Deep해 그거
A little dangerous for us to be just friends
아닌 사이 치고 조금 위험해
Another man calls you
다른 남자에게 걸려오는 전화
And every time you pick up
너가 받을 때마다
I secretly get angry.
나도 몰래 내가 화나.
It's funny how I get angry
화를 내는 나도 웃기지만
But you get all flustered when you apologize
사과하는 뭔데 더욱더 혼란스러
I am worried about you because you look different
I Am Worry About 달라 보이잖아
I'm scared because I've never seen this side of you.
한번도 본적 없는 얼굴 무서워
So worry about
So Worry About
I want you more than now
I Want You More Then Now
I'm afraid I'll lose you like this
이대로 놓칠까 두려워
When someone asks
누가 물어 때면
We exchange glances
서로 눈치를 보며 아는 사이 라고
And say that we're just acquaintances, it's nothing like that
그런 아니라고 사실
But the truth is
그럴 때면 너의 손을 잡고
When that happens I clench my hand around yours
연인 사이라고 속으로 말하곤 해요
And say to myself that we're lovers.
그냥 아는 사이 (We Are)
Just acquaintances (we are)
그냥 아는 사이 (There's Something)
Just acquaintances (there's something)
그냥 아는 사이 (You And Me) Oh
Just acquaintances (you and me) Oh
Back In A Day From Day One
Back in a day from day one
우리 사이는 Samething
The same thing
친구도 연인도 아니고
Not friends, not lovers
이건 Anything It's Amazing
This is anything, it's amazing
좋은 남자 생겼다며 지내
A good man shows up, you say things are fine
어차피 아무 사이도 아냐 지내
Anyway, you're just a friend, things are fine
이제는 그만 너와 내가
Now it's time for you and me
가까워 질수록 아픈 상처 (오 벌어져)
To stop getting so close and getting hurt (Oh, stop it)
누가 물어 때면
When someone asks
서로 눈치를 보며
We exchange glances
아는 사이 라고 (아는 사이라고)
And say that we're just acquaintances (just acquaintances)
그런 아니라고 (이대론 아프다고)
It's nothing like that (but like this it hurts)
사실 그럴 때면 너의 손을 잡고
But the truth is, when that happens I clench my hand around yours
연인 사이라고 속으로 말하곤 해요
And say to myself that we're lovers
그냥 아는 사이 (그냥 아는 사이)
Just acquaintances (just acquaintances)
그저 그런 사이
Just friends
가끔 서로 어색한 우리 사이
We sometimes feel awkward around each other
그냥 아는 사이 그저 그런 사이
Just acquaintances, just friends
우린 서로 그냥 아는 사이
We're just acquaintances
그냥 아는 사이
Just acquaintances





Writer(s): Ian Kirkpatrick, Stephen Lewis Jerzak


Attention! Feel free to leave feedback.