Shinji Harada - タイム・トラベル 2007 - translation of the lyrics into German




タイム・トラベル 2007
Zeitreise 2007
街の外れの旧い館が君の家
Am Stadtrand steht ein altes Haus, das dein Zuhause ist
日の暮れる頃呼び鈴押した
Bei Sonnenuntergang drückte ich die Klingel
暗い廊下で君は無言の手招きさ
Im dunklen Flur winktest du mir schweigend zu
蕃紅花色のドアを開けたよ
Die safranrote Tür öffnete sich
スフィンクスが眠る砂漠に君は立ち
In der Wüste, wo die Sphinx schläft, standest du
下弦の月に照らされてたよ
Vom abnehmenden Mond beleuchtet
北極星の真下に尖がるピラミッド
Unter dem Nordstern ragte die Pyramide empor
光の船を君はさす
Du zeigst auf ein Lichtschiff
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour, was hältst du davon?
クレオパトラの衣装の君が
Du im Kleid der Kleopatra
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour, was hältst du davon?
そうささやいた ああ夢の中 ああ夢の中
Flüsterst du mir zu, ach, im Traum, ach, im Traum
黒い自動車すれ違いざまマシンガン
Schwarze Autos, im Vorbeifahren Maschinengewehre
ニューヨークではお祭りさわぎ
In New York ist ein Festtagsrummel
旧いラジオが奏でだすのはチャールストン
Aus dem alten Radio erklingt Charleston
FBI もタップ・ダンス
Sogar das FBI tanzt Tap
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour, was hältst du davon?
ハリウッド・クイーンまがいの君が
Du, eine Art Hollywood-Königin
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour, was hältst du davon?
甘い吐息さ ああ夢の中 ああ夢の中
Ein süßer Hauch, ach, im Traum, ach, im Traum
最後の部屋は星降りそそぐ時の果て
Der letzte Raum: am Ende der Zeit, wo Sterne regnen
幾千万の船が旅立つ
Millionen Schiffe brechen auf
住めなくなった青い地球は窓の外
Die unbewohnbare blaue Erde draußen am Fenster
やがて小さな点に消えたよ
Verschwand bald als winziger Punkt
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour, was hältst du davon?
突然夢がそこで途切れた
Plötzlich endete der Traum
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour, was hältst du davon?
ここは東京 君の手の中 君の手の中
Hier ist Tokyo, in deiner Hand, in deiner Hand
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?
時間旅行のツァーはいかが?
Wie wär's mit einer Zeitreise-Tour?






Attention! Feel free to leave feedback.