Lyrics and translation Shinji Tanimura feat. Tomoko Ogawa - Wasurete Iino Aino Makugire Original Karaoke feat. Tomoko Ogawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasurete Iino Aino Makugire Original Karaoke feat. Tomoko Ogawa
Забудь меня, забудь про меня - Оригинальное караоке feat. Томоко Огава
(女)忘れていいのよ
私のことなど
(Жен.)
Забудь
меня,
забудь
про
меня,
(女)一人で生きるすべなら知っている
(Жен.)
Я
знаю,
как
жить
одной.
(女)悲しいけれどこの年なら
(Жен.)
Грустно,
но
в
моем
возрасте...
(女)もういいわ
もういいわ
おこりはしないわ
(Жен.)
Все
хорошо,
все
хорошо,
я
не
сержусь.
(女)不思議ね
別れの予感を感じてた
(Жен.)
Странно,
я
предчувствовала
расставание.
(女)心の中で少しづつ
(Жен.)
В
глубине
души,
понемногу...
(男)甘い夢
見ていた二人に
(Муж.)
Мы
видели
сладкие
сны,
(男)不意に訪れた
悲しい愛の幕切れ
(Муж.)
Но
внезапно
наступил
печальный
конец
нашей
любви.
(女)笑って見送る私は平気よ
(Жен.)
Я
улыбаюсь,
провожая
тебя,
я
в
порядке.
(女)貴方を乗せたこのバスが
見えなくなるまでは
(Жен.)
Пока
автобус
с
тобой
не
исчезнет
из
виду,
(女)笑っている
(Жен.)
Я
буду
улыбаться.
(女)見つめていないで
背を向けていいのよ
(Жен.)
Не
смотри
на
меня,
можешь
отвернуться.
(女)上着の襟が立ってるわ
自分でちゃんと直すのよ
(Жен.)
Воротник
твоего
пальто
поднят,
поправь
его
сам.
(女)今日からは
(Жен.)
С
сегодняшнего
дня...
(男)指先の冷い女は
(Муж.)
Женщина
с
холодными
пальцами
(男)臆病者だから
一人じゃ生きてゆけない
(Муж.)
Трусиха,
она
не
сможет
жить
одна.
(女)手を振る貴方に心は乱れる
どうかあなた
(Жен.)
Машу
тебе
рукой,
мое
сердце
разрывается.
Пожалуйста,
милый,
(男)[さよなら
愛した人よ
どうか]
(Муж.)
[Прощай,
любимая,
пожалуйста...]
(女)どうかあなた
行かないで
行かないで
(Жен.)
Пожалуйста,
не
уходи,
не
уходи.
(男)[あなた
行かないで
行かないで]
(Муж.)
[Не
уходи,
не
уходи.]
(女)忘れていいのよ
私のことなど
(Жен.)
Забудь
меня,
забудь
про
меня,
(女)一人で生きるすべなら知ってる
悲しいけれど
(Жен.)
Я
знаю,
как
жить
одной.
Грустно,
но
(女)この年なら
(Жен.)
В
моем
возрасте...
(男女)遠ざかる愛が消えてゆく
(Вместе)
Удаляющаяся
любовь
исчезает,
(男女)涙あふれても逃げない
バスが行くまで
(Вместе)
Даже
если
слезы
льются
рекой,
я
не
убегу,
пока
автобус
не
уедет.
(男女)涙あふれても逃げない
バスが行くまで
(Вместе)
Даже
если
слезы
льются
рекой,
я
не
убегу,
пока
автобус
не
уедет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.