Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
29th BIRTHDAY
29. Geburtstag
ビルの屋上から
夕陽みつめている
Vom
Dach
eines
Hochhauses
starrst
du
in
den
Sonnenuntergang
10000日も生きたなんて
10.000
Tage
gelebt
zu
haben
まるで嘘みたい
Fühlt
sich
an
wie
eine
Lüge
空はあの日のまま卒業した日のまま
Der
Himmel
unverändert
wie
damals
am
Tag
deines
Abschlusses
最後の制服脱いだ時に
Als
du
die
letzte
Schuluniform
ablegtest
ため息で見上げたあの日のまま
So
wie
an
jenem
Tag,
als
du
seufzend
aufblicktest
今日は29th
BIRTHDAY
少女じゃない
Heute
ist
dein
29.
Geburtstag,
kein
Mädchen
mehr
結婚だけが幸福なの?
Ist
nur
Heirat
gleich
Glück?
今日は29th
BIRTHDAY
大人なのに
Heute
ist
dein
29.
Geburtstag,
doch
als
Erwachsene
淋しい夜は泣きたくなる
Möchtest
du
in
einsamen
Nächten
weinen
ひとりっきりで生きてゆくなら
Diesen
Satz
sprach
ein
Mann:
"Lebst
du
allein
weiter
誰も不幸にはならないよと
So
machst
du
niemanden
unglücklich"
言った男もいつのまにか
Aber
inzwischen
irgendwann
誰かと暮らしているらしい
Lebt
er
selbst
wohl
mit
jemandem
zusammen
1人の人に決める
そんなこと出来ない
Dich
auf
einen
Menschen
festzulegen,
das
kannst
du
nicht
逢いたい時に逢えるだけで
Glück
spürst
du
schon,
wenn
er
dann
da
ist
幸福感じられる
Wenn
du
ihn
treffen
möchtest
一緒に暮らすことがやさしさなんですか?
Ist
Zusammenleben
echte
Zärtlichkeit?
互いにしばり合うことが愛ならば
Wenn
Liebe
Einschränkung
bedeutet
私ひとりでいい
Bleib
lieber
für
dich
allein
今日は29th
BIRTHDAY
大人じゃない
Heute
ist
dein
29.
Geburtstag,
nicht
erwachsen
友達はみなそう言うけど
Das
sagen
wohl
alle
Freunde
今日は29th
BIRTHDAY
私なりの
Heute
ist
dein
29.
Geburtstag,
dein
eigener
生き方でいい
それでいい
Lebensweg
ist
gut,
der
ist
gut
genug
ひとりっきりで生きてゆくなら
Diesen
Satz
sprach
ein
Mann:
"Lebst
du
allein
weiter
誰も不幸にはならないよと
So
machst
du
niemanden
unglücklich"
言った男もいつのまにか
Aber
inzwischen
irgendwann
誰かと暮らしているらしい
Lebt
er
selbst
wohl
mit
jemandem
zusammen
ピンクシャンパンの
泡がキラめいてる
Rosé-Champagnerbläschen
funkeln
so
golden
夜のとばりに包まれた
このビルの屋上から
Vom
nächtlichen
Dach
des
Hochhauses
aus
乾杯
私のため
自分らしく生きる
Ein
Hoch
auf
dich,
lebe
als
du
selbst
かたくなだけど嫌いじゃない
Zwar
eigenwillig,
doch
nicht
unsympathisch
こんな私が嫌いじゃない
Du
selbst
gefällst
dir
eigentlich
gut
今日は29th
BIRTHDAY
人はみんな
Heute
ist
dein
29.
Geburtstag,
alle
träumen
明日に夢をみるけれど
Vom
nächsten
Tag
ihrer
Zukunft
今日は29th
BIRTHDAY
私は今、
Heute
ist
dein
29.
Geburtstag,
du
möchtest
nur
今を生きていたいだけ
Im
gegenwärtigen
Moment
wirklich
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Attention! Feel free to leave feedback.