Lyrics and translation Shinji Tanimura - Amayadori
私が神様を信じなかった頃
когда
я
не
верил
в
Бога.
九月のとある木曜日に
в
четверг
в
сентябре.
こんな日に素敵な彼が
хороший
парень
в
такой
день.
現われないかと
мне
было
интересно,
появится
ли
он.
すいませんねと笑うあなたの笑顔
Мне
очень
жаль
и
твоя
улыбка
смеется
とても凛凛しくて
это
было
так
благородно.
前歯から右に四本目に
от
передних
зубов
направо,
четвертый.
しかたがないので
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
買ったばかりの
я
только
что
купил
его.
スヌーピーのハンカチ
Носовой
платок
Снупи
貸してあげたけど
я
одолжил
его
тебе.
傘の方が良かったかしら
интересно,
был
ли
зонтик
лучше?
でも爽やかさがとても素敵だったので
но
свежесть
была
очень
приятной.
そこは苦しい時だけの神だのみ
есть
только
Бог
в
трудные
времена.
もしももしも出来ることでしたれば
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог.
も一度逢わせてちょうだいませませ
дай
мне
увидеть
тебя
хоть
раз.
ところが実に偶然というのは
но
что
на
самом
деле
является
совпадением
今年の初詣でに
В
этом
году
Хацумодэ
私の晴着のスソを踏んずけて
ты
наступила
мне
на
платье.
あっこりゃまたすいませんねと笑う
о,
еще
раз
прошу
прощения.
口元から虫歯がキラリン
Кариес
изо
рта
чиралин
夢かと思って
я
думал,
что
это
сон.
ほっぺつねったら痛かった
мои
щеки
болели.
今まで聞いたことがないと
я
никогда
не
слышал
об
этом
раньше.
ママも兄貴も死ぬ程に
моя
мама
и
мой
брат
мертвы.
笑いころげる奴らでして
они
смеялись
надо
мной.
それでも私が突然
и
все
же
я
внезапно
...
口紅などつけたものだから
я
накрасила
губы.
おまえ大丈夫かと
я
думал,
ты
в
порядке.
おでこに手をあてた
я
приложил
руку
ко
лбу.
本当ならつれて来てみろという
если
это
правда,
пойдем
со
мной.
五月のとある水曜日に
в
среду
в
мае.
自信たっぷりに紹介したらば
если
вы
представите
его
с
полной
уверенностью
彼の靴下に穴がポカリン
Дырка
в
носках-это
Покарин.
でも爽やかさがとても素敵だわと
но
свежесть
очень
приятна.
うけたので彼が気をよくして急に
он
позаботился
об
этом,
и
вдруг...
もしももしも出来ることでしたれば
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог.
この人をお嫁さんに
выйти
замуж
за
этого
человека.
ちょうだいませませ
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста.
その後私気を失ってたから
после
этого
я
потерял
сознание.
目が覚めたらそういう話が
когда
я
просыпаюсь,
все
так
и
происходит.
すっかり出来あがっていて
с
этим
покончено.
おめでとうって言われて
он
сказал:
"Поздравляю".
も一度気を失って
даже
один
раз
потерял
сознание.
気がついたら
あなたの腕に
когда
ты
замечаешь
это,
оно
у
тебя
на
руке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Album
Umineko
date of release
01-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.