Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roman Tetsudou - Satetsu Hen -
Römische Eisenbahn - Sandeisen-Kapitel
遥か地平まで続く
線路に耳を押し当て
Ich
lege
mein
Ohr
an
die
Schienen,
die
sich
bis
zum
fernen
Horizont
erstrecken,
夢も半ばに倒れし
工夫の想い辿れば
Wenn
ich
an
die
Gedanken
der
Arbeiter
denke,
die
halb
in
ihren
Träumen
gefallen
sind,
茜射す草原のきらめきに抱かれて
Umarmt
vom
Glühen
des
abendsonnendurchfluteten
Graslandes,
熱い魂は音を立てて廻り始める
Beginnt
die
heiße
Seele
laut
zu
kreisen
und
zu
rauschen.
途上に迷い乍ら
走り続けよ旅人
Geh
verloren
auf
dem
Weg,
aber
lauf
weiter,
Reisende,
線路の枕木は愛
大いなる旅路を行け
Die
Schwellen
sind
Liebe,
ziehe
deine
große
Reise.
少年は空を見てた
それが愛だと気付かず
Der
Junge
schaute
zum
Himmel,
ohne
zu
merken,
dass
es
Liebe
war,
瞳の中を流れる
雲が夢だと気付かず
Wolken
zogen
durch
seine
Augen,
ohne
zu
merken,
dass
es
Träume
waren,
錆色の古い写真に誓う約束
Ein
Versprechen,
geschworen
auf
rostfarbenem
alten
Foto,
日々の暮らしに疲れた胸が今
騒ぐなら
Wenn
dein
Herz,
müde
vom
täglichen
Leben,
nun
unruhig
wird,
途上に迷い乍ら
走り続けよ旅人
Geh
verloren
auf
dem
Weg,
aber
lauf
weiter,
Reisende,
砂塵にその身委ねて
大いなる旅路を行け
Überlasse
dich
dem
Staub,
ziehe
deine
große
Reise.
途上の土に乾く
夢ならば悔やむまいぞ
Wenn
es
ein
Traum
ist,
der
auf
dem
Weg
im
Staub
vertrocknet,
dann
sollst
du
nicht
bereuen,
遥かな地平を見つめ
永眠るなら悔やむまいぞ
Wenn
du
auf
den
fernen
Horizont
blickst
und
ewigen
Schlaf
findest,
dann
sollst
du
nicht
bereuen.
途上の土に乾く
夢ならば悔やむまいぞ
Wenn
es
ein
Traum
ist,
der
auf
dem
Weg
im
Staub
vertrocknet,
dann
sollst
du
nicht
bereuen,
遥かな地平を見つめ
大いなる旅路を行け
Blicke
auf
den
fernen
Horizont
und
ziehe
deine
große
Reise.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.