Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日の夜のニュースも悲しい話ばかりで
たえきれない
もしかしたら
Die
Nachrichten
von
gestern
Abend
waren
auch
voll
trauriger
Geschichten,
ich
ertrage
es
nicht.
Vielleicht
この星宵の下には
楽しい出来事なんて
溢れる程あるんだろう
gibt
es
unter
dem
Himmel
dieses
Sterns
so
viele
glückliche
Ereignisse,
dass
sie
überfließen.
それなのに愛は死んでいる
それなのに愛は死んでいる
Und
dennoch
ist
die
Liebe
tot.
Und
dennoch
ist
die
Liebe
tot.
都会は冷たいノイズと
排気ガスに包まれた
大人達のエデンの海
Die
Stadt
ist
umhüllt
von
kaltem
Lärm
und
Abgasen,
ein
Meer
des
Edens
für
Erwachsene.
一人さまようアダムの
ちっぽけな嘆きなんて
誰も知りはしないだろう
Die
kleinen
Klagen
des
einsam
umherirrenden
Adams,
niemand
kennt
sie
wohl,
こんなにも僕は泣いている
こんなにも僕は泣いている
so
sehr
weine
ich.
So
sehr
weine
ich.
あてもなくさまよう街は夕暮れ
あの日と同じ夕暮れ
Ziellos
wandert
die
Stadt
im
Abendrot,
dieselbe
Dämmerung
wie
an
jenem
Tag.
URBAN
COWBOY
蒼ざめた
URBAN
COWBOY
URBAN
COWBOY,
bleicher
URBAN
COWBOY
悲しみの
URBAN
COWBOY
愛の家路を見失なった
Trauriger
URBAN
COWBOY,
verlor
den
Weg
zur
Liebesheimat.
URBAN
COWBOY
蒼ざめた
URBAN
COWBOY
URBAN
COWBOY,
bleicher
URBAN
COWBOY
愛にはぐれてしまったDESPERADO
Desperado,
der
die
Liebe
verlor.
明日の朝もTVは
さしさわりない話題で
お茶を濁すつもりだろう
Morgen
früh
wird
das
Fernsehen
wohl
mit
harmlosen
Themen,
das
Gespräch
beschönigen.
何処かに忘れ去られた
愛を誰か見つけたら
すぐに電話かけて欲しい
Falls
jemand
die
irgendwo
vergessene
Liebe
findet,
ruf
mich
bitte
sofort
an.
あまりにも愛がなさすぎる
あまりにも愛がなさすぎる
Es
fehlt
viel
zu
sehr
an
Liebe.
Es
fehlt
viel
zu
sehr
an
Liebe.
あてもなくさまよう街は夕暮れ
あの日と同じ夕暮れ
Ziellos
sucht
die
Stadt
im
Abendrot,
dieselbe
Dämmerung
wie
an
jenem
Tag.
URBAN
COWBOY
蒼ざめた
URBAN
COWBOY
URBAN
COWBOY,
bleicher
URBAN
COWBOY
悲しみの
URBAN
COWBOY
愛の家路を見失なった
Trauriger
URBAN
COWBOY,
verlor
den
Weg
zur
Liebesheimat.
URBAN
COWBOY
蒼ざめた
URBAN
COWBOY
URBAN
COWBOY,
bleicher
URBAN
COWBOY
愛にはぐれてしまったDESPERADO
Desperado,
der
die
Liebe
verlor.
URBAN
COWBOY
蒼ざめた
URBAN
COWBOY
URBAN
COWBOY,
bleicher
URBAN
COWBOY
悲しみの
URBAN
COWBOY
愛の家路を見失なった
Trauriger
URBAN
COWBOY,
verlor
den
Weg
zur
Liebesheimat.
URBAN
COWBOY
蒼ざめた
URBAN
COWBOY
URBAN
COWBOY,
bleicher
URBAN
COWBOY
愛にはぐれてしまったDESPERADO
Desperado,
der
die
Liebe
verlor.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinji Tanimura, 濱田金吾
Album
Old Time
date of release
02-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.