Shinji Tanimura - オールド・タイム - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shinji Tanimura - オールド・タイム




オールド・タイム
Old Time
街角のウインドーから冬の足音
The sound of winter from the street corner window
家路急ぐ人の群れに押し流され乍ら
While being pushed by the crowd of people hurrying home
ふと思う 心熱き日を振り返れば鏡に投げたナイフ
I think of the day when my heart burned with passion The knife I threw at the mirror
汗だけが武器の頃 澄んだ瞳で
Only sweat was my weapon in those days, with clear eyes
見つめていたアスファルトは 枯葉の季節
I stared at the asphalt, now it's the season of fallen leaves
夢ならばまだ失くしてないあのナイフは笑顔の影にある
If it's a dream, I haven't lost that knife yet it's in the shadow of a smile
時は街を容赦なく変えるけれど
Time changes the city without mercy
時は人をあやつるけれど
Time manipulates people
流れに投げた熱いナイフは錆びない
The hot knife I threw into the river won't rust
古い時計が刻む時の切なさに
In the sadness of the time carved by the old clock
流す人を抱きしめて
Embracing the one who sheds tears
夜を渡る風になりたい
I want to be the wind that crosses the night
住みなれたこの街の地図を燃やした
I burned the map of this city I've grown accustomed to
何もかもが 目新しく塗り変えられてゆく
Everything is repainted as if it were new
今をのがせば もう憧れについてゆけない僕は行かなければ
If I miss this moment, I won't be able to follow my dreams I must go
時は街を容赦なく変えるけれど
Time changes the city without mercy
時は人をあやつるけれど
Time manipulates people
流れに投げた熱いナイフは錆びない
The hot knife I threw into the river won't rust
古い時計が刻む時の切なさに
In the sadness of the time carved by the old clock
流す人を抱きしめて
Embracing the one who sheds tears
夜を渡る風になりたい
I want to be the wind that crosses the night
心許したなつかしい人の待つ街
The city where the nostalgic people I trusted await
喜び悲しみ教えてくれた
It taught me joy and sorrow
愛とやすらぎ溢れているこの街
This city is filled with love and peace
古い時計は命を削り乍らも
The old clock is wearing down its life
愛の振り子を止めはしない
but it will never stop the pendulum of love
そして僕は夢に負けない
And I will not lose to my dreams





Writer(s): 谷村 新司, 濱田 金吾, 谷村 新司, 濱田 金吾


Attention! Feel free to leave feedback.