Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            サライ《重温》 张学友、欧丁玉 《烟花句》原曲
Sarai (Wiederbegegnung) - Original von Jacky Cheung und Michael Au, "Feuerwerk-Wörter"
                         
                        
                            
                                        遠い夢すてきれずに 
                                        故郷(ふるさと)をすてた 
                            
                                        Ohne 
                                        den 
                                        fernen 
                                        Traum 
                                        aufgeben 
                                        zu 
                                        können, 
                                        verließ 
                                        ich 
                                        meine 
                                        Heimat. 
                            
                         
                        
                            
                                        穏やかな春の陽射しが 
                                        ゆれる小さな駅舎(えき) 
                            
                                        Sanfter 
                                        Frühlingssonnenschein 
                                        auf 
                                        dem 
                                        kleinen, 
                                        wankenden 
                                        Bahnhof. 
                            
                         
                        
                            
                                        別離(わかれ)より悲しみより 
                                        憧憬(あこがれ)はつよく 
                            
                                        Stärker 
                                        als 
                                        Abschiedsschmerz, 
                                        stärker 
                                        als 
                                        Trauer 
                                        war 
                                        die 
                                        Sehnsucht. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        淋しさと背中合わせの 
                                        ひとりきりの旅立ち 
                            
                                        Einsamkeit 
                                        im 
                                        Rücken, 
                                        der 
                                        einsame 
                                        Aufbruch 
                                        ganz 
                                        allein. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        動き始めた 
                                        汽車の窓辺を 
                            
                                        Am 
                                        Fenster 
                                        des 
                                        Zuges, 
                                        der 
                                        sich 
                                        in 
                                        Bewegung 
                                        setzt, 
                            
                         
                        
                            
                                        流れゆく景色だけを 
                                        じっと見ていた 
                            
                                        starrte 
                                        ich 
                                        nur 
                                        auf 
                                        die 
                                        vorbeigleitende 
                                        Landschaft. 
                            
                         
                        
                            
                                        サクラ吹雪の 
                                        サライの空は 
                            
                                        Sarais 
                                        Himmel 
                                        unter 
                                        Kirschblütenschnee, 
                            
                         
                        
                            
                                        哀しい程青く澄んで 
                                        胸が震えた 
                            
                                        so 
                                        klar 
                                        und 
                                        blau, 
                                        dass 
                                        es 
                                        wehtat 
-                                        meine 
                                        Brust 
                                        bebte. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        恋をして恋に破れ 
                                        眠れずに過ごす 
                            
                                        Ich 
                                        liebte, 
                                        brach 
                                        am 
                                        Liebesleid, 
                                        verbrachte 
                                        schlaflose 
                                        Nächte. 
                            
                         
                        
                            
                                        アパートの窓ガラス越しに 
                                        見てた夜空の星 
                            
                                        Durch 
                                        die 
                                        Wohnzimmerscheibe 
                                        starrte 
                                        ich 
                                        nachts 
                                        zu 
                                        den 
                                        Sternen. 
                            
                         
                        
                            
                                        この街で夢追うなら 
                                        もう少し強く 
                            
                                        Willst 
                                        du 
                                        hier 
                                        Träume 
                                        jagen, 
                                        musst 
                                        du 
                                        stärker 
                                        noch 
                                        werden, 
                            
                         
                        
                            
                                        ならなけりゃ時の流れに 
                                        負けてしまいそうで 
                            
                                        sonst 
                                        besiegt 
                                        dich 
                                        der 
                                        Fluss 
                                        der 
                                        Zeit 
                                        und 
                                        nimmt 
                                        dir 
                                        alles. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        動き始めた 
                                        朝の街角 
                            
                                        Im 
                                        beginnenden 
                                        Trubel 
                                        morgendlicher 
                                        Straßen, 
                            
                         
                        
                            
                                        人の群れに埋もれながら 
                                        空を見上げた 
                            
                                        während 
                                        ich 
                                        in 
                                        Menschenmassen 
                                        versank, 
                                        blickt 
                                        ich 
                                        zum 
                                        Himmel 
                                        auf. 
                            
                         
                        
                            
                                        サクラ吹雪の 
                                        サライの空へ 
                            
                                        Sarais 
                                        Himmel 
                                        unter 
                                        Kirschblütenschnee, 
                            
                         
                        
                            
                                        流れてゆく白い雲に 
                                        胸が震えた 
                            
                                        beim 
                                        Anblick 
                                        ziehender 
                                        Weißwolken 
                                        bebte 
                                        meine 
                                        Brust. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        離れれば離れる程 
                                        なおさらにつのる 
                            
                                        Je 
                                        weiter 
                                        ich 
                                        mich 
                                        entferne, 
                                        desto 
                                        heftiger 
                                        schwillt 
                            
                         
                        
                            
                                        この想い忘れられずに 
                                        ひらく古いアルバム 
                            
                                        dieses 
                                        Gefühl 
-                                        ich 
                                        blättere 
                                        im 
                                        alten 
                                        Fotoalbum. 
                            
                         
                        
                            
                                        若い日の父と母に 
                                        包まれて過ぎた 
                            
                                        Von 
                                        jungen 
                                        Eltern 
                                        behütet 
                                        verbrachte 
                            
                         
                        
                            
                                        やわらなか日々の暮らしを 
                                        なぞりながら生きる 
                            
                                        ich 
                                        weiche 
                                        Tage, 
                                        deren 
                                        Spuren 
                                        mein 
                                        Leben 
                                        trägt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        まぶたとじれば 
                                        浮かぶ景色が 
                            
                                        Schließe 
                                        ich 
                                        die 
                                        Augen, 
                                        erscheinen 
                                        Bilder, 
                            
                         
                        
                            
                                        迷いながらいつか帰る 
                                        愛の故郷(ふるさと) 
                            
                                        ich 
                                        kehre 
                                        heim 
                                        zum 
                                        geliebten 
                                        Ort, 
                                        trotz 
                                        allen 
                                        Irrens. 
                            
                         
                        
                            
                                        サクラ吹雪の 
                                        サライの空へ 
                            
                                        Sarais 
                                        Himmel 
                                        unter 
                                        Kirschblütenschnee 
-                            
                         
                        
                            
                                        いつか帰るその時まで 
                                        夢はすてない 
                            
                                        bis 
                                        zur 
                                        Rückkehr 
                                        eines 
                                        Tages 
                                        geb 
                                        ich 
                                        meine 
                                        Träume 
                                        nicht 
                                        auf. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        サクラ吹雪の 
                                        サライの空へ 
                            
                                        Sarais 
                                        Himmel 
                                        unter 
                                        Kirschblütenschnee 
-                            
                         
                        
                            
                                        いつか帰る 
                                        いつか帰る 
                                        きっと帰るから 
                            
                                        Ich 
                                        kehre 
                                        heim, 
                                        eines 
                                        Tages, 
                                        sicher 
                                        werde 
                                        ich 
                                        zurückkehren, 
                            
                         
                        
                            
                                        いつか帰る 
                                        いつか帰る 
                                        きっと帰るから 
                            
                                        dereinst 
                                        komm 
                                        ich, 
                                        dereinst 
                                        komm 
                                        ich, 
                                        gewiss 
                                        kehr 
                                        ich 
                                        zurück. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.