Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今何をしていますか?
こんな夜には
Was
machst
du
gerade?
In
einer
Nacht
wie
dieser
僕はまだ眠れなくて
考えている
Kann
ich
immer
noch
nicht
schlafen
und
denke
nach
窓から見える
四角い空を
君も
Dass
du
vielleicht
auch
das
rechteckige
Stück
見ているなんて
思うだけでも
何かいいね
Himmel
siehst,
nur
daran
zu
denken,
ist
irgendwie
schön
What
are
you
doing?
What
are
you
doing?
今何をしていますか?
こんな夜には
Was
machst
du
gerade?
In
einer
Nacht
wie
dieser
テレビはもう終わったのに
消せないでいる
Der
Fernseher
ist
längst
aus,
doch
ich
kann
ihn
nicht
abschalten
こんな時間じゃ
電話できない君に
Zu
dieser
späten
Stunde
kann
ich
dich
nicht
anrufen
考えるのは
君のことだけ
何かいいね
Nur
an
dich
zu
denken,
ist
irgendwie
schön
What
are
you
doing?
What
are
you
doing?
ニュースでは悲しい出来事や
In
den
Nachrichten
kreisen
traurige
Ereignisse
我が国のあやふやな未来が
Und
die
ungewisse
Zukunft
unseres
Landes
グルグルまわる僕のまわりで
Rund
um
mich,
kreisen
und
kreisen
音もたてずに
まわる
まわる
Lautlos,
kreisen,
kreisen
What
are
you
doing?
What
are
you
doing?
今何をしていますか?
こんな夜には
Was
machst
du
gerade?
In
einer
Nacht
wie
dieser
こんなにも変ってゆく
自分が不思議
Bin
ich
selbst
überrascht,
wie
sehr
ich
mich
verändere
君を見てると
僕の形がみえる
Wenn
ich
dich
sehe,
erkenne
ich
meine
Gestalt
離れていても
僕にはみえる
何かいいね
Selbst
wenn
wir
getrennt
sind,
ich
sehe
sie,
irgendwie
schön
What
are
you
doing?
What
are
you
doing?
ニュースでは悲しい出来事や
In
den
Nachrichten
kreisen
traurige
Ereignisse
我が国のあやふやな未来が
Und
die
ungewisse
Zukunft
unseres
Landes
グルグルまわる僕のまわりで
Rund
um
mich,
kreisen
und
kreisen
音もたてずに
まわる
まわる
Lautlos,
kreisen,
kreisen
What
are
you
doing?
What
are
you
doing?
今何をしていますか?
こんな夜には
Was
machst
du
gerade?
In
einer
Nacht
wie
dieser
今何をしていますか?
こんな夜には
Was
machst
du
gerade?
In
einer
Nacht
wie
dieser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Attention! Feel free to leave feedback.