Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キラめくライトの中で
ほほえんで
Im
funkelnden
Lächelndes
Licht,
人生の楽しさ
歌ってた
私
Sang
ich
vom
Lebensglück.
昨日まで確かに
すべてのものは
Bis
gestern
wahrlich
alle
Dinge
私のまわりを
まわっていた
umkreisten
mich
sofort.
だけど今は
どうだろう
Doch
wie
sieht
es
jetzt
aus?
しらけきった客達のざわめきの中で
Im
enttäuschten
Gemurmel
der
Gäste
流れる汗の冷たさに
spür
ich
des
Schweißes
Kälte,
凍える体を
Mein
frierender
Körper
うけとめてくれる人も
findet
niemanden
mehr,
der
ihn
wärmt,
私にはもういない
niemand
bleibt
für
mich
hier.
The
End
The
end
of
my
life
Ende,
das
Ende
meines
Lebens
The
End
The
end
of
my
life
Ende,
das
Ende
meines
Lebens
遠ざかるざわめきが
Das
verblassende
Gemurmel,
外は冬の嵐
draußen
Wintersturm.
鳴りやまない拍手の中で
手をあげて
Im
unendlichen
Applaus,
mit
erhobener
Hand,
夢をふりまいてる
つもりだった
私
glaubt'
ich,
Träume
zu
verströmen.
昨日まで確かに
すべてのものは
Bis
gestern
wahrlich
alle
Dinge
私のまわりを
まわっていた
umkreisten
mich
sofort.
だけどそれは
悲しい錯覚
Doch
das
war
nur
ein
bitterer
Trug.
新しい星達の歌声のかげに
Im
Schatten
der
neuen
Sterngesänge,
埋もれて
消えてゆくもの
werde
ich
verschüttet,
schwinde
dahin,
ただそれだけのこと
ganz
einfach
genau
so.
口紅も似合わないと
Der
Spiegel
klärte
mich
auf,
鏡に知らされた
dass
Lippenstift
mir
nicht
steht.
The
End
The
end
of
my
life
Ende,
das
Ende
meines
Lebens
The
End
The
end
of
my
life
Ende,
das
Ende
meines
Lebens
遠ざかるざわめきが
Das
verblassende
Gemurmel,
外は冬の嵐
draußen
Wintersturm.
The
End
The
end
of
my
life
Ende,
das
Ende
meines
Lebens
The
End
The
end
of
my
life
Ende,
das
Ende
meines
Lebens
遠ざかるざわめきが
Das
verblassende
Gemurmel,
外は冬の嵐
draußen
Wintersturm.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Attention! Feel free to leave feedback.