Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喝采 -想い出のライト-
Beifall - Das Licht der Erinnerungen
(メモリーズ)
一筋のライトに
(Erinnerungen)
Von
einem
einsamen
Lichtstrahl
照らされて歌い出す
貴方には届かない
beleuchtet,
fange
ich
zu
singen
an,
doch
es
erreicht
dich
nicht
(メモリーズ)
約束の日々さえも
(Erinnerungen)
Sogar
die
versprochenen
Tage
色あせた
日記の一コマ
sind
nur
eine
verblasste
Szene
im
Tagebuch
貴方は燃える目で
私につぶやいた
Mit
feurigem
Blick
flüstertest
du
mir
zu
輝くスターに
いつかはなりたいと
dass
du
eines
Tages
ein
glänzender
Star
werden
möchtest
Today
Tomorrow
そして
mm...
Sun
set
Today
Tomorrow
und
dann
ähm...
Sun
set
それでも
I
believe
I
believe
only
you...
Dennoch
glaube
ich,
ich
glaube
nur
dir...
メモリーズ
舞台の貴方は
Erinnerungen
Du
auf
der
Bühne
一段と素晴らしく
見えるわ
scheinst
noch
wundervoller
als
je
zuvor
(メモリーズ)
皮肉な幕切れね
(Erinnerungen)
Wie
ironisch
ist
dieser
Vorhangfall
一幕は愛の夢だったわ
Der
erste
Akt
war
so
viel
mehr,
er
war
ein
Traum
der
Liebe
貴方の歌声に
心を奪われた
Deine
Stimme
raubte
mir
das
Herz
少女の視線を
痛い程感じるわ
Ich
spüre
den
Blick
des
Mädchens
schmerzhaft
intensiv
Today
Tomorrow
そして
mm...
Sun
set
Today
Tomorrow
und
dann
ähm...
Sun
set
それでも
I
believe
I
believe
only
you...
Dennoch
glaube
ich,
ich
glaube
nur
dir...
メモリーズ
思い出のこの唄
Erinnerungen
Dieses
Lied
von
damals
私の為だと思わせて
lass
mich
glauben,
es
ist
eigens
für
mich
Today
Tomorrow
そして
mm...
Sun
set
Today
Tomorrow
und
dann
ähm...
Sun
set
それでも
I
believe
I
believe
only
you
Dennoch
glaube
ich,
ich
glaube
nur
dir
メモリーズ
舞台の貴方に
Erinnerungen
Dir
dort
auf
der
Bühne
オメデトウ...
サヨナラ...
アリガトウ
Alles
Gute...
Leb
wohl...
Und
danke
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinji Tanimura
Album
Kassai
date of release
01-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.