Shinji Tanimura - 恋に生きる - translation of the lyrics into German

恋に生きる - Shinji Tanimuratranslation in German




恋に生きる
Für die Liebe leben
恋に生きれば いつかは 幸せ来るのよね
Wenn du für die Liebe lebst, wird eines Tages das Glück kommen, nicht wahr?
涙見せずに 貴方の夢を見て 眠りつきたい
Ohne Tränen zu zeigen, mit deinem Traum im Herzen, möcht ich schlafen geh'n.
切れぬ縁のこの糸 胸まで絡め
Diesen Faden ew'ger Verbindung schling ich mir ums Herz.
貴方の影を 追いかけながら
Deinem Schatten folg ich nach,
夢の かけらを 抱いて 生きてゆくのよ
halten werd ich an den Traumtrümmern, so leb ich weiter fort.
恋が終われば いつかは 過ごした幸せも
Doch wenn die Liebe endet, wird all das Glück von einst,
月の雫に 散るよに 夜空に 消えてゆくのね
wie Mondtropfen zerstiebend, in der Nacht verfliegen, klar.
女ごころの切なさ 波間に捨てて
Frauenherzens Sehnsuchtsweh, ich warf's in Brandungsweh,
新たな人生(みち)を 追いかけながら
einem neuen Weg entgegen jage ich nun nach,
夢の かけらを 抱いて 生きてゆくのよ
halten werd ich an den Traumtrümmern, so leb ich weiter fort.
切れぬ縁のこの糸 胸まで絡め
Diesen Faden ew'ger Verbindung schling ich mir ums Herz.
貴方の影を 追いかけながら
Deinem Schatten folg ich nach,
夢の かけらを 抱いて 生きてゆくのよ
halten werd ich an den Traumtrümmern, so leb ich weiter fort.






Attention! Feel free to leave feedback.