Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもと同じ一日が
いつものように過ぎた時
Wenn
ein
Tag
wie
jeder
andere,
wie
immer,
vorübergeht
心の中を吹き抜ける冷たい風は何だろう
Was
ist
dieser
kalte
Wind,
der
durch
mein
Herz
weht?
青い春
白い秋
Blauer
Frühling,
weißer
Herbst
季節の間で
Zwischen
den
Jahreszeiten
燃えつきた夏の日は琥珀の流木
Die
verbrannten
Sommertage
sind
treibendes
Bernsteingold
あゝ首すじの色とともに
Ah,
bei
des
Nackens
sanftem
Schein
少年は男に姿変えてゆく
Verwandelt
sich
der
Junge
in
einen
Mann
背中を濡らすひとすじの熱い命のときめきに
Von
heißen
Lebensstrahlen,
die
den
Rücken
netzt
少女はそっと指をかみ
それから無口になってゆく
Beißt
das
Mädchen
still
in
Finger,
schweigend
wird
ihr
Sinn
青い春
白い秋
Blauer
Frühling,
weißer
Herbst
季節の間で
Zwischen
den
Jahreszeiten
燃えつきた夏の日は琥珀の流木
Die
verbrannten
Sommertage
sind
treibendes
Bernsteingold
あゝ黒髪の匂いとともに
Ah,
bei
des
Haares
schwarzem
Duft
少女は女に顔を変えてゆく
Wird
Frau
aus
diesem
Mädchen
nun
男と女になる前のほんのわずかの一瞬を
Den
flüchtig
kurzen
Augenblick
vorm
Mann-
und
Frausein
ゆらめく心でうけとめて二人はやがて巡りあう
Mit
zitterndem
Herzen
halten
sie,
dann
treffen
sie
sich
bald
青春のかがやきと
Der
Jugend
strahlend
heller
Glanz
und
季節の間で
zwischen
den
Jahreszeiten
燃え尽きる若き日は琥珀の幻
Die
jungen
Tage,
die
verglühn,
Bernstein-Illusion
あゝ美しき出逢いの様よ
Ah,
wie
schön
ist
dieses
Treffen
あゝ美しき決別の様よ
Ah,
wie
schön
der
Abschiedsgruß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.