Shinoflow Con Bako - Espejo Espejito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shinoflow Con Bako - Espejo Espejito




Espejo Espejito
Зеркальце, скажи
Soy aquel patito feo,
Я был тем гадким утенком,
Que soñaba con ser cisne para enamorar a las princesas.
Что мечтал стать лебедем, чтобы влюбить в себя принцесс.
Esquivas las miradas deseando ser ceniza,
Избегал взглядов, желая стать пеплом,
Con los ojos encharcados y autoestima hecha a trizas.
С глазами полными слез и самооценкой в клочья.
Eres una flor sin olor que se marchita
Ты - цветок без запаха, что увядает
Con la escarcha de la vida: debilitas
Под морозом жизни: слабеешь
Chapoteas en los charcos de agua sucia.
Хлюпаешь по лужам грязной воды.
Y cada día que nacía más pesaba tu presencia.
И с каждым новым днем твое присутствие становилось тяжелее.
No tiene importancia tu apariencia,
Твоя внешность не имеет значения,
Elegancia es tu persona que se siente indefensa.
Элегантность - это твоя личность, чувствующая себя беззащитной.
Es propenso a verse feo, la vida es un trofeo
Склонен видеть себя уродливым, жизнь - это трофей
Que no creo que tu veas si eres preso de un bloqueo.
Который, я думаю, ты не видишь, будучи в плену блока.
El espejo es tu enemigo y tu reflejo tu castigo.
Зеркало - твой враг, а твое отражение - наказание.
Te valoras poco amigo mío, tienes vértigo de verte tan lejos de tu signo,
Ты мало ценишь себя, друг мой, у тебя кружится голова от того, что ты так далек от своего знака,
Tu abrigo son tus lagrimas tu físico es maligno
Твое пальто - это твои слезы, твоя внешность - зло
Tu mente te engaña niño pobre,
Твой разум обманывает тебя, бедный ребенок,
Sueñas con el oro pero te vendes por cobre
Ты мечтаешь о золоте, но продаешься за медь
Corre niño corre que el tiempo se te escurre
Беги, ребенок, беги, время утекает сквозь пальцы
Y este miedo te corroe, sientes soledad porque nadie te socorre.
И этот страх разъедает тебя, ты чувствуешь одиночество, потому что никто не приходит на помощь.
La oscuridad nunca es más fuerte,
Тьма никогда не бывает сильнее,
A decir verdad no quieres la muerte.
По правде говоря, ты не хочешь смерти.
Nuevo sol que golpea tu ventana,
Новое солнце стучится в твое окно,
Una mañana más que hace que empieces con ganas.
Еще одно утро, которое заставляет тебя начать с энтузиазмом.
La más guapa del barrio, de la clase y de mis ojos.
Самая красивая в районе, в классе и в моих глазах.
Coleccionaba besos, corazones y piropos.
Коллекционировала поцелуи, сердца и комплименты.
En su rostro siempre una sonrisa para todos,
На ее лице всегда улыбка для всех,
Porque todos la querían aún sin conocer su fondo.
Потому что все любили ее, даже не зная ее глубины.
Últimamente no quiere ni verse en el espejo
В последнее время она не хочет даже видеть себя в зеркале
Se ha fijado que los chicos cada vez la miran menos
Она заметила, что парни смотрят на нее все меньше
Que su cuerpo ya no viene despertando tentaciones
Что ее тело больше не вызывает соблазнов
Que ha ganado 5 tallas ya, de pantalones.
Что она уже набрала 5 размеров брюк.
No me llores, angelito mío no me llores
Не плачь, мой ангелочек, не плачь
Que hasta los niños perdidos nos hemos vuelto mayores.
Даже потерянные дети стали взрослыми.
Algún día: Peter Pan volvió hasta tu ventana
Однажды Питер Пэн вернулся к твоему окну
Y creció 18 años al ver que estaba tapiada.
И постарел на 18 лет, увидев, что оно заколочено.
De verdad, que es la belleza, en que reside?
По правде говоря, что такое красота, в чем она заключается?
Armonía? Proporción? Cual es la ley que lo decide
Гармония? Пропорции? Какой закон это решает
Dime: cuanto mides, cuanto pesas? que edad tienes?
Скажи мне: сколько ты весишь, сколько ты ростом? Сколько тебе лет?
Como besas? Que a mi no me interesa lo que piensas...
Как ты целуешься? Меня не интересует, что ты думаешь...
Cara bonita: repásate la línea de los ojos.
Красотка: подкрась линию глаз.
Se la niña de mis ojos,
Будь девочкой моих глаз,
Yo vi en algo qe tu novio no vió.
Я увидел в тебе то, чего не увидел твой парень.
Y ves en mi, lo que alguna ignoró.
А ты видишь во мне то, что некоторые проигнорировали.
Espero que la belleza sea siempre subjetiva
Надеюсь, что красота всегда будет субъективной
Y que el espejo no nos diga nada malo que deprima.
И что зеркало не скажет нам ничего плохого, что вгонит в депрессию.
No quiero verte vomitando la comida,
Я не хочу видеть, как ты рвешь еду,
Porque algún infeliz te diga que tienes barriga.
Потому что какой-то несчастный говорит тебе, что у тебя есть живот.
Yah, Hijos del ruido Studio, Madrid-Barcelona, Barcelona...
Yah, Hijos del ruido Studio, Мадрид-Барселона, Барселона...
Yah, es Bako, Shinoflow ahi, 20 06
Yah, это Bako, Shinoflow здесь, 20 06
- Ey, ¿qué pasa?
- Эй, что случилось?
- Oye Carlos
- Слушай, Карлос
- Dime
- Скажи
- ¿Cómo se llama el tema?, ¿Tiene título o qué?
- Как называется трек? У него есть название или что?
- No no no, no tiene título
- Нет, нет, нет, у него нет названия
- Y...
- И...
- Si se te ocurre alguno ahi... pues dimelo
- Если тебе что-нибудь придет в голову... то скажи мне
- Vale, vale, dabuten.
- Хорошо, хорошо, договорились.
- Si se te ocurre algo, dimelo, ¿vale?
- Если тебе что-нибудь придет в голову, скажи мне, хорошо?
- Venga tío
- Давай, чувак
- Venga, hasta luego
- Давай, пока
- Chao
- Пока
"Te compartí con otro corazón"
поделился тобой с другим сердцем"
"Antes de que digas alguna de tus estúpideces voy a decir algo: Aunque te portes como un niño, ya no sos un niño"
"Прежде чем ты скажешь какую-нибудь из своих глупостей, я скажу кое-что: Хотя ты ведешь себя как ребенок, ты уже не ребенок"
Yeah, Rap de corazones ...
Да, рэп о сердцах ...
Barcelona es grande, pero el mundo es un pañuelo,
Барселона большая, но мир тесен,
Entiéndelo... no quieres verme pero tendrás que escucharme, cielo.
Пойми... ты не хочешь меня видеть, но тебе придется меня слушать, дорогая.
Para ti soy un falso,
Для тебя я лжец,
¿Quieres arrancarme la piel para hacerte un bolso?
Хочешь содрать с меня кожу, чтобы сделать сумочку?
Yo nunca quise un polvo, pudiendo tenerlo todo,
Я никогда не хотел просто секса, когда мог иметь все,
No soy del montón de bobos que echan babas a los pies de gogos.
Я не из тех глупцов, которые пускают слюни у ног танцовщиц.
No, no me conformo con tan poco
Нет, я не согласен на так мало
A lo mejor vosotros, si pero yo nunca estuve en ese montón, tonto.
Может быть, вы и да, но я никогда не был в этой куче, дурак.
Tan solo siente lo que canto y te cuento...
Просто почувствуй то, что я пою и рассказываю...
Tan solo deja que te corrija el tiempo...
Просто дай времени исправить тебя...
Y si has hecho mal al menos sabes.
И если ты сделала что-то плохое, по крайней мере ты знаешь.
La próxima vez, no me defraudes.
В следующий раз не разочаровывай меня.
Quería ser alcaide de la cárcel que descubren tus costillas
Я хотел быть надзирателем тюрьмы, которую открывают твои ребра
Liberar tu corazón para escaparnos de puntillas, campanilla
Освободить твое сердце, чтобы сбежать на цыпочках, Динь-Динь
Desperdiciaste a un Peter que es el triple
Ты упустила Питера, который в три раза
De increíble que el País de Maravillas.
Более невероятен, чем Страна Чудес.
Oho, yo, yo, deje la razón, donde no pueda escucharla
Охо, я, я, я оставил разум там, где он не сможет услышать ее
No, no, no, n, no quiero saber contigo nada de faldas.
Нет, нет, нет, н, не хочу знать с тобой ничего о юбках.
Ay!! sinceridad dime.
Ай!! Искренность, скажи мне.
¿Porque será que te tiene miedo la gente?
Почему люди боятся тебя?
Ay... en realidad yo sé, que todo principio tiene un final siempre.
Ай... на самом деле я знаю, что у всего есть свой конец.
Siempre, siempre... dije para siempre.
Всегда, всегда... я сказал навсегда.
Siempre que digo siempre nunca dura suficiente...
Всякий раз, когда я говорю "всегда", этого никогда не бывает достаточно...
No me conformo con tan poco...
Я не согласен на так мало...
A lo mejor vosotros, si pero yo nunca estuve en ese montón, tonto.
Может быть, вы и да, но я никогда не был в этой куче, дурак.
Tan solo escucha lo que canto y te cuento...
Просто послушай, что я пою и рассказываю...
Tan solo deja que te corrija el tiempo...
Просто дай времени исправить тебя...
Y si has hecho mal... al menos sabes.
И если ты сделала что-то плохое... по крайней мере ты знаешь.
La próxima vez, no me defraudes.
В следующий раз не разочаровывай меня.
Tonto. Tan solo escucha lo que canto y te cuento
Дурак. Просто послушай, что я пою и рассказываю
Tan solo deja que te corrija el tiempo...
Просто дай времени исправить тебя...
Si has hecho mal... al menos sabes.
Если ты сделала что-то плохое... по крайней мере ты знаешь.
La próxima vez, no me defraudes.
В следующий раз не разочаровывай меня.
Torototonto. Tan solo escucha lo que canto y te cuento...
Дурачок. Просто послушай, что я пою и рассказываю...
Tan solo deja que te corrija el tiempo...
Просто дай времени исправить тебя...
Si has hecho mal, al menos sabes.
Если ты сделала что-то плохое, по крайней мере ты знаешь.
La próxima vez, no nos defraudes.
В следующий раз не разочаровывай нас.
"Sos grande y ya deberías saber que el amor es una trampa, una trampa que se tiende al hombre, para perpetuar la especie. Un mecanismo, es un mecanismo"
"Ты взрослый и уже должен знать, что любовь - это ловушка, ловушка, которая расставляется для человека, чтобы сохранить вид. Механизм, это механизм"






Attention! Feel free to leave feedback.