Shinoflow - Amor Descafeinado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shinoflow - Amor Descafeinado




Amor Descafeinado
Бескофеиновая Любовь
Confío tanto en ti que dejaré que me traiciones;
Я так доверяю тебе, что дам тебе предать меня;
Tiene que ser dulce morir besando,
Должно быть приятно умереть, целуясь,
Pensando en blanco, matar callando...
Думая о покое, убивая молча...
Tiene razones que ser dulce decir te maté...
Есть причина, почему приятно говорить, что я тебя убил...
Claro que me cambia la cara cuando eres quien me la giras
Конечно, мое лицо меняется, когда это ты поворачиваешь его ко мне
Llenándote la boca de mentiras, por?
Заполняя свой рот ложью, почему?
El miedo a hacerme daño?
Боишься сделать мне больно?
Me lo estás haciendo cada vez que crees que me lo estás ahorrando
Ты делаешь это каждый раз, когда думаешь, что спасаешь меня от боли
Mira piensa: lléname el depósito de besos
Посмотри, подумай: наполни меня поцелуями
Que tengo que hacer kilómetros para tenerte lejos,
Мне нужно проехать километры, чтобы держаться от тебя подальше,
Porque allá donde me escape, me sigues
Потому что куда бы я ни сбежал, ты следуешь за мной
Y cuando soy yo quien te busca no se dónde vives.
А когда я тебя ищу, не знаю, где ты живешь.
Será que la soledad es compañera
Наверное, одиночество - это подруга
Que no me hace compañía y me acompaña a dónde quiera que va.
Которая не составляет мне компанию и сопровождает меня куда бы я ни пошел.
Escucha como el alma te susurra
Слушай, как душа шепчет тебе
estás tan segura de ser insegura...
Ты так уверена, что неуверенна в себе...
Escucha como el alma te susurra
Слушай, как душа шепчет тебе
Y estás tan segura de que el tiempo lo curará.
И ты так уверена, что время все излечит.
Fue un amor tan ciego que enseguida lo vi claro
Это была такая слепая любовь, что я сразу же понял
La claridad ciega, para que negarlo?
Ясность ослепляет, зачем это отрицать?
fuiste mía y mira te pusiste cómoda
Ты была моей, и смотри, ты почувствовала себя комфортно
que eras mi ninfa te volviste una ninfómana:
Ты, которая была моей нимфой, стала нимфоманкой:
El novamas, todas mis rosas pódalas, ojalá
Все больше, все мои розы, обрезай их, если хочешь
Cojas la cosa... que mi prosa la dejó ya "tó salá".
Взять дело в свои руки... пусть моя проза уже выложила все "соленое".
Nos dimos besos con tostadas,
Мы целовались с тостами,
Besos con manteca de frambuesa, mermelada,
Целовались с клубничным маслом, вареньем,
Besos a la plancha y asados.
Целовались на сковородке и печеные.
Es como un guiño con los labios, me comí todos tus besos tan salados,
Это как подмигивание губами, я съел все твои такие соленые поцелуи,
Pero seguía estando flaco yo no engordo
Но я все равно оставался худым, я не поправляюсь
Y los abrazos que me des es como abrazarte los hombros.
И объятия, которые ты мне даешь, как будто обнимать тебя за плечи.
Buscar en los escombros de mis huesos,
Искать в руинах моих костей,
Porque pocos kilos peso desde que no tengo besos.
Потому что я мало вешу с тех пор, как у меня нет поцелуев.
Escucha como el alma te susurra
Слушай, как душа шепчет тебе
estás tan segura de ser insegura...
Ты так уверена, что неуверенна в себе...
Escucha como el alma te susurra
Слушай, как душа шепчет тебе
Y estás tan segura de que el tiempo lo curará.
И ты так уверена, что время все излечит.
Tercera parte, esta es inédita.
Третья часть, это невыпущенное.
No puedo evitar meditar... bendita sea mi métrica.
Я не могу не медитировать... благословенна моя метрика.
Miedica? Tu te medicas? A que te dedicas?
Боязливая? Ты принимаешь лекарства? Чем ты занимаешься?
Casi no te entiendo y quiero ver como te expresas.
Я почти тебя не понимаю и хочу увидеть, как ты выражаешься.
Flechas del amor que no me dieron,
Стрелы любви, которые меня не достигли,
Bebieron del río y en reflejo me vieron como en el cielo son?
Пили из реки и в отражении увидели меня, как на небе они?
Frases de mi para ti,
Фразы мои для тебя,
Me siento tan completo si las llevas de nick, tu?
Я чувствую себя таким совершенным, если ты носишь их в качестве ника, ты?
No eres la chica de mis sueños, te advierto.
Ты не девушка из моих снов, предупреждаю тебя.
Serás la de mi vida si me mantienes despierto
Ты станешь девушкой моей жизни, если будешь держать меня в тонусе.
Pienso en que es eso del sexo,
Думаю, что такое секс,
Si solo es el paso más allá del amor que no da un beso,
Если это всего лишь шаг за пределы любви, которая не дает поцелуя,
No me sonó, ni una palabra de lo tuyo
Мне это не показалось, ни слова из твоих
Por ir de flor en flor terminaste con un capullo
За то, что летала от цветка к цветку, ты закончилась с зародышем
Yo? Te miro cuando no me miras...
Я? Я смотрю на тебя, когда ты не смотришь на меня...
Y dejo tu mirada llena de miradas mías.
И оставляю твой взгляд, полным моих взглядов.





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol


Attention! Feel free to leave feedback.