Lyrics and translation Shinoflow - Dos Players
Pa
empezar
te
digo
dos:
Super
mario
Bros
y
Duck
Hunt.
Для
начала
скажу
тебе
два:
Super
Mario
Bros
и
Duck
Hunt.
Con
mi
zapper
gun,
te
hago
bang.
С
моим
Zapper
Gun
я
пристрелю
тебя.
Donde
vas?
No
ves
que
tanto
Luigi
como
Mario
Куда
ты
собрался?
Разве
ты
не
видишь,
что
Луиджи
и
Марио
Son
dos
mariquitas
que
han
salido
del
armario.
Две
трусихи,
вышедшие
из
шкафа.
Mira
Sonic
como
corre
y
se
vuelve
Supersayan.
Посмотри,
как
Соник
бегает
и
превращается
в
Супер
Сайяна.
Con
eso
los
niños
se
rayan
y
lo
veo
normal,
es
un
erizo
spídico.
Дети
сходят
с
ума
от
этого,
и
я
считаю
это
нормальным,
он
такой
быстрый
ёж.
El
mando
de
la
megadrive
es
para
paraliticos,
Джойстик
Mega
Drive
для
паралитиков,
Los
botones
se
encallan.
Кнопки
залипают.
De
la
super
se
te
marcan
y
te
duelen
por
la
noche.
От
Super
у
тебя
останутся
следы,
и
ночью
они
будут
болеть.
Maldita
cruceta
sin
botón
en
diagonal!
Проклятая
крестовина
без
диагональной
кнопки!
Solo
me
molaba
el
Dragon
Ball
con
el
Goku,
Мне
нравилась
только
Dragon
Ball
с
Гоку,
La
super
es
la
consola
para
los
niños
del
opus.
Super
- консоль
для
детей-задротов.
Corro
con
el
juego
del
lotus
a
120,
Я
бегаю
с
игрой
Lotus
на
скорости
120,
Con
el
StarWind,
chip
FX
y
modo
7.
Со
StarWind,
чипом
FX
и
режимом
7.
Shigeru
Miyamoto
es
el
rey
de
los
aparatos,
Шигеру
Миямото
- король
гаджетов,
Al
notas
de
la
Sega
no
lo
conoce
ni
el
Tato.
Придурки
из
Sega
даже
не
слышали
о
нем.
Shigeru
Miyamoto
es
un
friki
que
moja
poco,
Шигеру
Миямото
- неловкий
задрот,
Fijense:
la
princesa
se
parece
a
Vivi
Andersen.
Обратите
внимание:
принцесса
похожа
на
Виви
Андерсен.
Deberias
probar
el
virtua
racing
en
3D.
Тебе
стоит
попробовать
Virtua
Racing
в
3D.
El
mario
kart
dejaba
ciego
en
el
modo
de
2 players.
Mario
Kart
ослеплял
в
режиме
двух
игроков.
Hago
la
chilena
del
Wordl
Cup
y
meto
gol!
Я
забиваю
гол
в
режиме
чили
World
Cup!
70
horas
de
juego
en
el
Super
mario
world,
70
часов
в
Super
Mario
World,
Eso
son
juegos
de
ayer,
prohibido
amateurs.
Это
игры
прошлого,
надоели
новички.
Con
la
Game
Boy
podía
jugar
hasta
en
la
calle.
С
Game
Boy
я
мог
играть
даже
на
улице.
Game
Gear
sus
pilas
duran
media
hora.
Батарейки
Game
Gear
держатся
полчаса.
Tengo
miopía
por
culpa
de
tu
consola
portátil.
Из-за
твоей
портативной
консоли
у
меня
миопия.
Sabes
que
Koopa
pierde
aceite
Знаешь,
что
Купа
теряет
масло
Y
que
al
cabo
de
unos
años
os
robamos
el
Street
Fighter,
И
что
через
несколько
лет
мы
украли
у
вас
Street
Fighter,
Le
pusimos
turbo
y
mejoramos
los
sprites.
Добавили
турбо
и
улучшили
спрайты.
Echo
the
Dolphin:
el
primer
juego
para
gays.
Echo
the
Dolphin:
первая
игра
для
геев.
La
mega
CD
solo
servía
para
el
Dragon's
Lair,
Mega
CD
годилась
только
для
Dragon's
Lair,
Se
ha
quedado
como
excusa
de
que
también
innováis?
Это
осталось
оправданием
того,
что
вы
тоже
что-то
придумываете?
Si,
bueno,
cuantos
megapixels
tendría
la
GB
Cámara?
Да,
кстати,
сколько
мегапикселей
было
в
камере
GB?
Una
foto
en
verde
como
un
ovni
pixelada.
Зелёная,
как
НЛО,
пиксельная
фотография.
Pinceladas?
Artistas
con
el
Mario
paint
Мазки?
Художники
с
Mario
Paint
Porque
no
teníais
vísceras
ni
sangre
y
os
flipais.
Потому
что
у
вас
не
было
внутренностей,
ни
крови,
а
вы
выпендривались.
Con
64,
y
con
32
se
la
comía
la
Sega
Saturn.
C
64
и
32
могла
победить
Sega
Saturn.
La
nes
se
la
come
aún!
A
la
del
logo
azul,
NES
всё
ещё
побеждает
эту
с
синим
логотипом,
Por
eso
está
en
los
salones
y
la
sega
está
en
un
baúl.
Вот
почему
она
стоит
в
гостиных,
а
Sega
- в
сундуке.
Calla!
Las
recreativas
buenas
siempre
eran
de
Sega
Заткнись!
Хорошие
автоматы
всегда
были
от
Sega
Y
con
la
Saturn
pirateada
juegas
a
la
SNK.
А
на
взломанной
Saturn
можно
играть
в
SNK.
Eran
caca.
La
master
sistem
mala
del
copon,
Они
были
плохими.
Master
System
дерьмо
полное,
Era
tan
mala
que
tuvieron
que
sacar
otra
versión,
Она
была
настолько
плоха,
что
им
пришлось
выпустить
другую
версию,
Pero
era
diversión
asegurada
como
todas,
Но
это
было
гарантированное
веселье,
как
и
всё,
Dejamos
las
consolas
cuando
nos
echamos
novia.
Мы
бросаем
консоли,
когда
обзаводимся
девушками.
Un
juego,
dos
players,
tres
horas
de
vicio...
Одна
игра,
два
игрока,
три
часа
азарта...
Un
juego,
dos
players,
tres
horas
de
vicio...
Одна
игра,
два
игрока,
три
часа
азарта...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.