Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Tan Importante
War so wichtig
Cuando
las
luces
se
apaguen,
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
Quitándote
la
ropa
en
la
parte
de
atrás
de
un
Volskvagen,
während
du
dich
im
Fond
eines
Volkswagens
ausziehst,
Sé
que
estarás
de
camino
a
tu
casa
weiß
ich,
dass
du
auf
dem
Weg
nach
Hause
bist,
Por
la
autopista
de
la
nostalgia.
auf
der
Autobahn
der
Nostalgie.
Y
cruzarás
aquellos
bosques
azules,
Und
du
wirst
jene
blauen
Wälder
durchqueren,
Sin
darle
importancia
al
sabor
de
las
nubes.
ohne
dem
Geschmack
der
Wolken
Beachtung
zu
schenken.
Ya
pensarás
en
el
tiempo
que
hace
Du
wirst
schon
an
die
Zeit
denken,
Que
nadie
te
dice
algo
tan
dulce.
die
vergangen
ist,
seit
dir
jemand
etwas
so
Süßes
gesagt
hat.
Yo
sé
que
estarás
escondida,
Ich
weiß,
dass
du
dich
verstecken
wirst,
Dejando
la
luz
encendida,
das
Licht
angelassen
lässt,
Quedándose
medio
dormida,
halb
einschläfst,
Buscando
en
un
sueño
donde
está
la
salida.
in
einem
Traum
den
Ausweg
suchst.
Qué
va...
No
hay
quien
encuentre
esa
llamada
perdida,
Was
soll's...
Niemand
findet
diesen
verpassten
Anruf,
No
hay
quien
te
salve
la
vida.
niemand
rettet
dir
das
Leben.
Estarás
vestida
de
novia
en
Las
Vegas,
Du
wirst
als
Braut
in
Las
Vegas
gekleidet
sein,
Serás
una
estrella
que
ya
no
brilla.
du
wirst
ein
Stern
sein,
der
nicht
mehr
leuchtet.
Quizás
cuando
estés
más
lejos
que
nunca
Vielleicht,
wenn
du
weiter
weg
bist
als
je
zuvor,
Comprendas
que
nadie
tenía
la
culpa,
wirst
du
verstehen,
dass
niemand
Schuld
hatte,
O
tal
vez
en
ese
preciso
momento
recuerdes
que...
oder
vielleicht
erinnerst
du
dich
in
genau
diesem
Moment
daran,
dass...
Fui
tan
importante
para
ti
que
nunca
te
imaginé
tan
lejos.
Ich
war
so
wichtig
für
dich,
dass
ich
dich
mir
nie
so
fern
vorgestellt
habe.
¿Cómo
pudimos
llegar
a
perdernos,
Wie
konnten
wir
uns
nur
verlieren,
Después
de
tanto
tiempo?
nach
so
langer
Zeit?
Fui
tan
importante
para
ti
que
nunca
te
imaginé
tan
lejos.
Ich
war
so
wichtig
für
dich,
dass
ich
dich
mir
nie
so
fern
vorgestellt
habe.
¿Cómo
pudimos
llegar
a
perdernos?
Wie
konnten
wir
uns
nur
verlieren?
Lo
intentaré
de
nuevo...
Ich
werde
es
noch
einmal
versuchen...
Fue
tan
importante
para
ti...
War
so
wichtig
für
dich...
Fue
tan
importante...
War
so
wichtig...
Fue
tan
importante
para
ti...
War
so
wichtig
für
dich...
Fue
tan
importante...
War
so
wichtig...
Estarás
cambiando
canales,
Du
wirst
Kanäle
wechseln,
Leyendo
revistas
que
nunca
verán
entrevistas,
Zeitschriften
lesen,
die
niemals
Interviews
sehen
werden,
Viviendo
en
la
misma
ciudad
infinita.
in
derselben
unendlichen
Stadt
leben.
Casualidades
nos
pierden
de
vista.
Zufälle
verlieren
uns
aus
den
Augen.
Se
van
como
si
fueran
hojas
que
el
viento,
gehen
sie,
als
wären
sie
Blätter,
die
der
Wind,
Se
antoja
llevarse
hacia
ninguna
parte.
mit
sich
nehmen
will,
irgendwohin.
No
sé
si
debo
contarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
sagen
soll,
Que
estarás
buscando
alguien
dass
du
jemanden
suchen
wirst,
Que
vuelva
a
ser
como
nadie.
der
wieder
wie
niemand
ist.
Estarás
besando
la
nicotina,
Du
wirst
Nikotin
küssen,
Serás
Miss
Cafeína,
du
wirst
Miss
Koffein
sein,
La
reina
del
baile
de
antiguos
alumnos,
die
Königin
des
Balls
ehemaliger
Schüler,
Buscando
un
tutor
que
le
quite
los
puntos
die
einen
Tutor
sucht,
der
die
Punkte
wegnimmt
A
tu
corazón
disecado.
von
deinem
sezierten
Herzen.
Estarás
tan
segura
de
que
me
has
olvidado
que...
Du
wirst
so
sicher
sein,
dass
du
mich
vergessen
hast,
dass...
¿De
qué?¿De
qué?¿De
qué?
Was?
Was?
Was?
Estarás
tan
segura,
¿de
qué?¿eh?
Du
wirst
so
sicher
sein,
was?
Hä?
¿De
qué?¿De
qué?¿De
qué?
Was?
Was?
Was?
Quizás
cuando
estés
más
lejos
que
nunca
Vielleicht,
wenn
du
weiter
weg
bist
als
je
zuvor,
Comprendas
que
nadie
tenía
la
culpa,
wirst
du
verstehen,
dass
niemand
Schuld
hatte,
O
tal
vez
en
ese
preciso
momento
recuerdes
que...
oder
vielleicht
erinnerst
du
dich
in
genau
diesem
Moment
daran,
dass...
Fui
tan
importante
para
ti
que
nunca
te
imaginé
tan
lejos.
Ich
war
so
wichtig
für
dich,
dass
ich
dich
mir
nie
so
fern
vorgestellt
habe.
¿Cómo
pudimos
llegar
a
perdernos,
Wie
konnten
wir
uns
nur
verlieren,
Después
de
tanto
tiempo?
nach
so
langer
Zeit?
Fui
tan
importante
para
ti
que
nunca
te
imaginé
tan
lejos.
Ich
war
so
wichtig
für
dich,
dass
ich
dich
mir
nie
so
fern
vorgestellt
habe.
¿Cómo
pudimos
llegar
a
perdernos?
Wie
konnten
wir
uns
nur
verlieren?
Lo
intentaré
de
nuevo...
Ich
werde
es
noch
einmal
versuchen...
Fue
tan
importante
para
ti...
War
so
wichtig
für
dich...
Fue
tan
importante...
War
so
wichtig...
Fue
tan
importante
para
ti...
War
so
wichtig
für
dich...
Fue
tan
importante...
War
so
wichtig...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Sastre Sanz, Carlos Alberto Sanchez Uriol
Attention! Feel free to leave feedback.