Shinoflow - Fue Tan Importante - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shinoflow - Fue Tan Importante




Fue Tan Importante
It Was So Important
Cuando las luces se apaguen,
When the lights go out,
Quitándote la ropa en la parte de atrás de un Volskvagen,
Taking off your clothes in the back of a Volkswagen,
que estarás de camino a tu casa
I know you'll be on your way home
Por la autopista de la nostalgia.
On the nostalgia highway.
Y cruzarás aquellos bosques azules,
And you'll cross those blue forests,
Sin darle importancia al sabor de las nubes.
Not caring about the taste of the clouds.
Ya pensarás en el tiempo que hace
You'll already think about the weather
Que nadie te dice algo tan dulce.
That no one tells you anything so sweet.
Yo que estarás escondida,
I know you'll be hidden,
Dejando la luz encendida,
Leaving the light on,
Quedándose medio dormida,
Falling half asleep,
Buscando en un sueño donde está la salida.
Searching in a dream for the exit.
Qué va... No hay quien encuentre esa llamada perdida,
No... No one can find that missed call,
No hay quien te salve la vida.
No one can save your life.
Estarás vestida de novia en Las Vegas,
You'll be a bride in Las Vegas,
Serás una estrella que ya no brilla.
You'll be a star that no longer shines.
Quizás cuando estés más lejos que nunca
Maybe when you're further than ever before
Comprendas que nadie tenía la culpa,
You'll understand that no one was to blame,
O tal vez en ese preciso momento recuerdes que...
Or maybe at that precise moment you'll remember that...
Fui tan importante para ti que nunca te imaginé tan lejos.
I was so important to you that I never imagined you so far away.
¿Cómo pudimos llegar a perdernos,
How could we have lost each other,
Después de tanto tiempo?
After so long?
Fui tan importante para ti que nunca te imaginé tan lejos.
I was so important to you that I never imagined you so far away.
¿Cómo pudimos llegar a perdernos?
How could we have lost each other?
Lo intentaré de nuevo...
I'll try again...
Fue tan importante para ti...
It was so important to you...
Fue tan importante...
It was so important...
Fue tan importante para ti...
It was so important to you...
Fue tan importante...
It was so important...
Estarás cambiando canales,
You'll be changing channels,
Leyendo revistas que nunca verán entrevistas,
Reading magazines that will never see interviews,
Viviendo en la misma ciudad infinita.
Living in the same infinite city.
Casualidades nos pierden de vista.
Coincidences lose us from sight.
Y hoy,
And today,
Se van como si fueran hojas que el viento,
They leave like leaves carried by the wind,
Se antoja llevarse hacia ninguna parte.
They feel like taking them nowhere.
No si debo contarte
I don't know if I should tell you
Que estarás buscando alguien
That you'll be looking for someone
Que vuelva a ser como nadie.
To be nobody again.
Estarás besando la nicotina,
You'll be kissing nicotine,
Serás Miss Cafeína,
You'll be Miss Caffeine,
La reina del baile de antiguos alumnos,
The queen of the alumni prom,
Buscando un tutor que le quite los puntos
Looking for a tutor to cure
A tu corazón disecado.
Your dissected heart.
Estarás tan segura de que me has olvidado que...
You'll be so sure you've forgotten me that...
¿De qué?¿De qué?¿De qué?
What? What? What?
Estarás tan segura, ¿de qué?¿eh?
You'll be so sure, what? eh?
¿De qué?¿De qué?¿De qué?
What? What? What?
Quizás cuando estés más lejos que nunca
Maybe when you're further than ever before
Comprendas que nadie tenía la culpa,
You'll understand that no one was to blame,
O tal vez en ese preciso momento recuerdes que...
Or maybe at that precise moment you'll remember that...
Fui tan importante para ti que nunca te imaginé tan lejos.
I was so important to you that I never imagined you so far away.
¿Cómo pudimos llegar a perdernos,
How could we have lost each other,
Después de tanto tiempo?
After so long?
Fui tan importante para ti que nunca te imaginé tan lejos.
I was so important to you that I never imagined you so far away.
¿Cómo pudimos llegar a perdernos?
How could we have lost each other?
Lo intentaré de nuevo...
I'll try again...
Fue tan importante para ti...
It was so important to you...
Fue tan importante...
It was so important...
Fue tan importante para ti...
It was so important to you...
Fue tan importante...
It was so important...





Writer(s): Sergio Sastre Sanz, Carlos Alberto Sanchez Uriol


Attention! Feel free to leave feedback.