Lyrics and translation Shinoflow - Fuga de Cerebros (Original Motion Picture Soundtrack)
Fuga de Cerebros (Original Motion Picture Soundtrack)
Brain Drain (Original Motion Picture Soundtrack)
Pero
esto
no
es
todo...
But
this
is
not
all...
Fuga
de
cerebros
yo!
yo!
Brain
drain
yo!
yo!
Es
fuga
de
cerebros
It's
brain
drain
Uno.
Dos.
Tres.
Cuatro.
One.
Two.
Three.
Four.
Cinco
cerebros
a
la
fuga
Five
brains
on
the
run
La
más
guapa
del
barrio
The
prettiest
girl
in
the
neighborhood
De
la
clase,
de
mis
ojos
From
the
class,
from
my
eyes
Coleccionaba
besos
corazones
She
collected
kisses,
hearts
Y
piropos.
And
compliments.
Emilio
la
desea
y
quiere
Emilio
desires
her
and
wants
Contárselo
todo
pero
cuando
To
tell
her
everything
but
when
Se
decide
ella
se
va
a
estudiar
He
decides
she
goes
to
study
Tus
planes
a
la
mierda
Your
plans
to
shit
Pobre
chico
tímido
con
Poor
shy
boy
with
Un
cinco
de
media
A
five
average
Sueñas
con
Natalia
el
You
dream
of
Natalia
the
Corazón
no
espera
y
no
Heart
does
not
wait
and
does
not
Puedes
dejarla
a
ella
sola
You
can
leave
her
alone
Tú
al
loro
con
el
chuly
You
keep
an
eye
on
the
Chuly
Un
menda
con
flow,
más
ciego
A
bum
with
flow,
more
blind
Que
Barney
en
la
taberna
de
Moe.
Than
Barney
at
Moe's
Tavern.
Invidente,
ciego,
topo
las
Blind,
blind,
mole
24
24
horas
desaparece
Hours
disappears
¿Dónde
esta?
buscando
texturas
Where
is
he?
Looking
for
textures
Es
su
dia
de
suerte
It's
his
lucky
day
No
teme
a
la
muerte
He
is
not
afraid
of
death
¡Ey
chuly
coño
dónde
vas
Hey
Chuly,
where
the
hell
are
you
going
Que
no
esta
en
verde...!
That's
not
green...!
Que
no
te
enteras
el
You
don't
understand
Chaval
no
ve
de
veras.
The
kid
doesn't
really
see.
Me
presento
soy
corneto
I
introduce
myself,
I'm
Corneto
Y
la
leche
en
las
neveras.
And
milk
in
fridges.
1...
2...
fuga
de
cerebros
1...
2...
brain
drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
him,
boy
Lo
tienes
negro
You
got
it
black
Cin-co
cerebros
a
la
fuga
Five
brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
I'm
going
for
you
Hasta
Londres
o
a
la
luna
To
London
or
to
the
moon
1...
2...
fuga
de
cerebros
1...
2...
brain
drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
him,
boy
Lo
tienes
negro
You
got
it
black
Cin-co
cerebros
a
la
fuga
Five
brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
I'm
going
for
you
Hasta
Londres
o
a
la
luna
To
London
or
to
the
moon
No
explayo
por
que
no
I
don't
elaborate
because
no
Somos
escoria
es
una
paranoia
We
are
scum
is
a
paranoia
Pero
esta
es
nuestra
historia
But
this
is
our
story
Me
pasé
el
curso
gozando
en
la
I
spent
the
year
enjoying
the
Gloria
la
media
no
me
da
ni
pal'
Glory
the
average
doesn't
give
me
a
damn
Francisco
de
Victoria
Francisco
de
Victoria
Dile
a
los
colegas
que
se
Tell
your
colleagues
that
Impliquen
si
no
tienes
nota
Get
involved
if
you
don't
have
a
grade
Chico
intenta
que
la
falsifiquen
Boy
try
to
get
it
forged
Pasaras
de
un
sufi
a
tener
un
You
will
go
from
a
Sufi
to
have
a
Premio
nobel
no
puedes
dejar
que
Nobel
Prize,
you
can't
let
Ellos
te
la
roben
They
steal
it
from
you
No
me
lo
nombres
oye
corre
hombre
Don't
name
it,
listen,
run
man
Corre
¿dónde
crees
que
vas
con
ese
Run,
where
do
you
think
you're
going
with
that
Inglés
de
Móstoles?
Shinoflow
y
Animal
English
from
Móstoles?
Shinoflow
and
Animal
Se
animan
al
tema
planes
y
proyectos
Are
encouraged
to
theme
plans
and
projects
Para
una
peli
gamberra
For
a
cheesy
movie
El
ruedas
como
un
pulpo
He
rolls
like
an
octopus
Las
faldas
destapa
con
su
The
skirts
uncover
with
his
Porra
por
más
que
corra
ninguna
se
No
matter
how
hard
you
run,
none
Escapa
hicimos
ruido
en
Oxford
como
Escape
we
made
noise
in
Oxford
like
Una
bomba
lapa
y
si
quieres
mi
tupé
men
A
limpet
bomb
and
if
you
want
my
toupee
men
échate
laca
Put
on
some
lacquer
Un
dos
fuga
de
cerebros
One
two
brain
drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
him,
boy
Lo
tienes
negro
You
got
it
black
Cin-co
cerebros
a
la
fuga
Five
brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
I'm
going
for
you
Hasta
Londres
o
a
la
Luna
To
London
or
the
Moon
Un
dos
fuga
de
cerebros
One
two
brain
drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
him,
boy
Lo
tienes
negro
You
got
it
black
Cin-co
cerebros
a
la
fuga
Five
brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
I'm
going
for
you
Hasta
Londres
o
a
la
Luna
To
London
or
the
Moon
Esto
es
made
in
spain
This
is
made
in
Spain
No
American
ni
USA
Not
American
or
USA
Aquí
no
se
llama
pusi
se
Here
it's
not
called
pusi
it's
Le
llama
la
parrusa
Called
the
parrusa
Siempre
me
enrollo
se
lía
I
always
roll
up
it
gets
complicated
Todo
el
pollo
entre
vos
y
All
the
chicken
between
you
and
Natalia
suman
1234 bollos
Natalia
add
up
to
1234 buns
En
este
cuento
solo
ahí
líos
no
In
this
story
there
are
only
messes,
no
Existen
las
hadas
como
mosqueteros
Fairies
exist
as
musketeers
Cuando
unen
sus
espadas.
Algo
más
que
When
they
join
their
swords.
More
than
just
Primos
somos
casi
como
hermanos
y
es
Cousins
we
are
almost
like
brothers
and
that
is
Que
esta
peña
es
tan
grande
que
se
That
this
rock
is
so
big
that
it
Sale
hasta
del
plano
Comes
out
of
the
plane
Oye
búscame
un
motivo
para
no
Hey,
find
me
a
reason
not
to
Irme
detrás
tuyo
y
sentir
tus
latidos
Go
after
you
and
feel
your
heartbeat
Desde
el
otro
lao'
del
mundo
From
the
other
side
of
the
world
Cerebro
fugitivo
en
busca
de
que
le
quieran
Fugitive
brain
in
search
of
love
Ese
sentimiento
no
entiende
de
banderas
That
feeling
doesn't
understand
flags
Los
sueños
volaron
a
países
extranjeros
Dreams
flew
to
foreign
countries
Una
nota
falsa
por
un
beso
verdadero
A
false
note
for
a
true
kiss
Y
es
que
siempre
te
quiso
pero
se
ha
And
it
is
that
he
always
loved
you
but
it
has
Acabado
el
tiempo
como
todas
esas
cosas
Time
is
up
like
all
those
things
Que
al
final
no
hacemos
That
in
the
end
we
don't
Un
dos
fuga
de
cerebros
One
two
brain
drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
him,
boy
Lo
tienes
negro
You
got
it
black
Cin-co
cerebros
a
la
fuga
Five
brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
I'm
going
for
you
Hasta
Londres
o
a
la
Luna
To
London
or
the
Moon
Un
dos
fuga
de
cerebros
One
two
brain
drain
Si
no
te
vas
detrás
chico
If
you
don't
go
after
him,
boy
Lo
tienes
negro
You
got
it
black
Cin-co
cerebros
a
la
fuga
Five
brains
on
the
run
Yo
por
ti
me
voy
I'm
going
for
you
Hasta
Londres
o
a
la
Luna
To
London
or
the
Moon
Fuga
de
cerebros
yo!
yo!
Brain
drain
yo!
yo!
Es
fuga
de
cerebros
It's
brain
drain
Uno.
Dos.
Tres.
Cuatro.
One.
Two.
Three.
Four.
Cinco
cerebros
a
la
fuga
Five
brains
on
the
run
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol, Javier Pena Suarez, Alex Pina, Pablo Penedo, Francisco Velazquez
Attention! Feel free to leave feedback.