Shinoflow - Pirata de Agua Dulce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shinoflow - Pirata de Agua Dulce




Pirata de Agua Dulce
Пират пресных вод
Ey! Que yo no soy pirata de agua dulce.
Эй! Я не пират пресных вод.
Navego en el mar de las estrellas cuando se apagan las luces de mi habitación,
Я плаваю в море звезд, когда гаснут огни в моей комнате,
Reluce la constelación del cosmos que nos une
Светится созвездие космоса, которое связывает нас,
A millones de años luz por tu perfume.
За миллионы световых лет твоим ароматом.
Ando por las teclas de un piano, yo he llorado tanto
Я хожу по клавишам пианино, я так много плакал,
Que he creado un nuevo océano, pero hoy ya no.
Что создал новый океан, но сегодня нет.
La vida me enseño unos cuantos trucos
Жизнь научила меня нескольким трюкам,
Corazones, picas, tréboles y rombos juegan siempre juntos.
Сердца, пики, трефы и ромбы всегда играют вместе.
Los reyes solo en los cuentos,
Короли только в сказках,
Si tu príncipe azul es un marrón: lo siento.
Если твой принц на белом коне - коричневый: прости.
Haber besado al sapo en vez de al guapo al fin y al cabo
Поцелуй жабу, а не красавца, в конце концов,
A chispita del amor tan solo dura un par de años... ay...
Искра любви длится всего пару лет... увы...
Todo había sido un sueño, despiértate cariño, no te quedes ahí durmiendo
Все было сном, проснись, милая, не дремли там,
Porque luego no querrás lo que tendrás que soportar cuando te toque estar despierto.
Потому что потом ты не захочешь, чего тебе придется терпеть, когда наступит время бодрствовать.
Uh! Debo de tener la sangre dulce,
Эх! Наверное, у меня сладкая кровь,
Se dice que a mosquitos y a vampiros les seduce,
Говорят, что она привлекает комаров и вампиров,
Con cruces en el pecho se reducen nuestras faltas,
Кресты на груди уменьшают наши ошибки,
Yo pregunto que me ocurre si la llevo a mis espaldas.
Я спрашиваю, что со мной будет, если я понесу их за спиной.
Nada de lo que teníamos pensado hacer el día
Ничего из того, что мы задумали сделать в тот день,
En que la madurez borrase nuestra fantasía, nada...
Когда зрелость стерла нашу фантазию, ничего...
Nos podría hacer volar de nuevo,
Не заставит нас снова взлететь,
Si las aves de las plumas de mis alas... ya no ponen huevos.
Если птицы из перьев моих крыльев... уже не откладывают яиц.
Que yo soy un pirata que guarda el corazón en alta mar.
Я - пират, который хранит свое сердце в открытом море.
Lejos de los cantos de sirenas, lejos de todo...(x2)
Далеко от песнопений сирен, далеко от всего...(x2)
Pero el polvo de las alas de las hadas en las salas de las almas desgastadas se me atasca,
Но пыль с крыльев фей в залах изношенных душ прилипает ко мне,
Yo que vivo en la borrasca tras la cascada del alma
Я, живущий в буре после водопада души,
Yo que voy con calma cada día mi infancia se vuelve más larga,
Я, идущий спокойно, с каждым днем мое детство становится длиннее,
Nunca acaba de terminar del todo.
Оно никогда не заканчивается полностью.
Agárrate, que puede que la inercia de mi corazón latiendo nos arrastre
Держись, возможно, инерция моего бьющегося сердца увлечет нас,
Y lleve hasta un jardín de rosas rojas.
И приведет в сад красных роз.
Donde un conejo blanco nos enseñe su reloj.
Где белый кролик покажет нам свои часы.
Habéis visto que tarde? Dejemos que se pire...
Вы видели, как поздно? Давайте отпустим его...
Quiero que sonrías como el gato de chesire...
Хочу, чтобы ты улыбалась, как чеширский кот...
Es por eso, que a veces la realidad me confunde.
Вот почему иногда реальность меня сбивает с толку.
Es la misma mierda con distinto perfume...
Это то же дерьмо, только с другим ароматом...
Tu me ofreciste la mano y yo te la tomé,
Ты протянула мне руку, и я взял ее,
Late mi corazón dispuesto a la hecatombe.
Мое сердце бьется, готовое к катастрофе.
Ponme lo mejor del cofre donde guardes tus más íntimos secretos.
Покажи мне лучшее из сундука, где ты хранишь свои самые сокровенные секреты.
Soy pirata de los mares de lo suave de tus besos,
Я - пират в море твоих нежных поцелуев,
Si tu supieras lo que es eso de ser preso de un carácter.
Если бы ты знала, что значит быть пленником характера.
Vivir en los cráteres, todo lo que escribo me lo han dictado los ángeles.
Жить в кратерах, все, что я пишу, диктуют мне ангелы.
Claro! Yo que siempre quise ser demonio,
Конечно! Я всегда хотел быть демоном,
Hasta el moño de los sueños que se secan como las flores de otoño...
По горло сыт мечтами, которые засыхают, как осенние цветы...
Pido a campanilla matrimonio
Я делаю предложение колокольчику,
Hasta que muerte nos separe o se acabe este folio.
Пока смерть не разлучит нас или этот лист не закончится.
Que yo soy un pirata que guarda el corazón en alta mar.
Я - пират, который хранит свое сердце в открытом море.
Lejos de los cantos de sirenas, lejos de todo... (x2)
Далеко от песнопений сирен, далеко от всего...(x2)






Attention! Feel free to leave feedback.