Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
que
me
conozco
mejor
desde
que
soy
otro
Ich
glaube,
ich
kenne
mich
besser,
seit
ich
ein
anderer
bin
Que
solo
si
se
va
soledad?
me
quedo
solo.
Dass
nur,
wenn
die
Einsamkeit
geht?
ich
allein
bleibe.
Vosotros.
No
conocéis
este
abandono
me
fui
Ihr.
Ihr
kennt
diese
Verlassenheit
nicht,
ich
ging
Sin
hacer
ruido
sin
relojes
sin
teléfonos.
yo
solo.
Ohne
Lärm
zu
machen,
ohne
Uhren,
ohne
Telefone.
ich
allein.
Y
el
canto
de
algún
grillo,
Und
der
Gesang
irgendeiner
Grille,
Y
la
contemplación
de
alguna
constelación
de
poco
brillo.
Und
die
Betrachtung
irgendeiner
Konstellation
mit
wenig
Glanz.
Si
todo
lo
que
tengo
va
conmigo
Wenn
alles,
was
ich
habe,
mit
mir
geht
En
este
absurdo
abrigo
que
es
mi
piel
no
paso
frio!
amigo
mió
In
diesem
absurden
Mantel,
der
meine
Haut
ist,
friere
ich
nicht!
mein
Freund
Mi
recuerdo
se
pierde
en
el
olvido
Meine
Erinnerung
verliert
sich
im
Vergessen
Como
todas
las
palabras
que
te
dije
y
no
escuchaste:
fueron
ruido.
Wie
all
die
Worte,
die
ich
dir
sagte
und
du
nicht
hörtest:
sie
waren
Lärm.
Arrástrame,
viento
del
camino,
Reiß
mich
mit,
Wind
des
Weges,
Hasta
donde
no
me
encuentre
nadie,
quiero
estar
perdido.
Dorthin,
wo
mich
niemand
findet,
ich
will
verloren
sein.
Perdido
de
vosotros,
os
lo
juro.
Verloren
von
euch,
ich
schwöre
es
euch.
Descubro
que
no
existe
la
nostalgia
cuando
se
cree
en
el
futuro.
Ich
entdecke,
dass
es
keine
Nostalgie
gibt,
wenn
man
an
die
Zukunft
glaubt.
Tan
solo,
haciéndole
carreras
a
las
medias
noches,
Ganz
allein,
im
Wettlauf
mit
der
Mitternacht,
Buscando,
figuras
a
las
nubes
Suchend,
Figuren
in
den
Wolken
Así
paso
lo
días
no
se
si
es
martes
o
lunes,
So
verbringe
ich
die
Tage,
weiß
nicht,
ob
Dienstag
oder
Montag
ist,
Escapome
del
tiempo
hasta
que
ya
no
me
busques.
Ich
entkomme
der
Zeit,
bis
du
mich
nicht
mehr
suchst.
Llorare
de
soledad
Ich
werde
vor
Einsamkeit
weinen
Pero
tuve
que
escapar
Aber
ich
musste
fliehen
Moriré
de
soledad
Ich
werde
an
Einsamkeit
sterben
Y
asi
no
me
encontrarás
...
Und
so
wirst
du
mich
nicht
finden
...
He
estado
fuera
de
mi
tanto
tiempo...
Ich
war
so
lange
außer
mir...
Tanto
tiempo
sin
llorar
que
ya
no
se
hacerlo.
So
lange
Zeit
ohne
zu
weinen,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
es
geht.
Espero
el
bus
en
la
parada
de
tus
carcajadas.
pero
lo
pierdo.
Ich
warte
auf
den
Bus
an
der
Haltestelle
deines
lauten
Lachens.
aber
ich
verpasse
ihn.
Como
ese
ultimo
día
que
te
fuiste
casi
lloviendo
Wie
an
jenem
letzten
Tag,
als
du
gingst,
als
es
fast
regnete
Casi
volviéndome
a
hacer
el
mismo
caso?
Fast
wieder
die
gleiche
Aufmerksamkeit
suchend?
Se
me
ponen
rojos
los
semáforos
si
ven
que
paso.
Die
Ampeln
werden
rot
für
mich,
wenn
sie
sehen,
dass
ich
komme.
Pero
si
ves
que
estoy
manso,
me
domas
Aber
wenn
du
siehst,
dass
ich
zahm
bin,
zähmst
du
mich
Si
ves
que
no
te
entiendo
joder
háblame
en
mi
idioma
Wenn
du
siehst,
dass
ich
dich
nicht
verstehe,
verdammt,
sprich
meine
Sprache
Toma
en
broma.
todo
lo
que
diga
que
te
asuste
Nimm
als
Scherz.
alles,
was
ich
sage,
das
dich
erschreckt
Y
toma
en
serio,
todo
lo
que
tenga
que
te
guste.
Und
nimm
ernst,
alles,
was
ich
habe,
das
dir
gefällt.
No
se
si
usted
es
la
misma
que
cuando
estas
tu,
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
dieselbe
sind
wie
wenn
du
da
bist,
Pero
yo
he
cambiado.
O
sigo
siendo
igual
de
complicado
eh...
Aber
ich
habe
mich
geändert.
Oder
bin
ich
immer
noch
genauso
kompliziert,
eh...
Se
que
ha
pasado
algún
tiempo...
Ich
weiß,
es
ist
einige
Zeit
vergangen...
Y
se
que
no
he
llorado
desde
entonces
sentimientos!
Und
ich
weiß,
dass
ich
seitdem
keine
Gefühle
geweint
habe!
Tan
eclipsados
por
estudios
So
verfinstert
durch
Studien
Diluvios
de
cabeza
en
los
que
ni
dios
ayudó:
pasado
julio?
Sintfluten
im
Kopf,
bei
denen
nicht
mal
Gott
half:
nach
Juli?
Parecía
que
el
tiempo
no
avanzaba,
Es
schien,
als
würde
die
Zeit
nicht
vergehen,
Pero
pasaban
los
días
aunque
no
pasaba
nada,
Aber
die
Tage
vergingen,
obwohl
nichts
geschah,
Pero!
pasaba
algo
por
dentro
de
mi
cuerpo
Aber!
etwas
geschah
in
meinem
Körperinneren
Y
desde
entonces
he
vivido
como
si
estuviera
muerto
Und
seitdem
habe
ich
gelebt,
als
wäre
ich
tot
Lo
siento!
tal
vez
es
demasiado
tarde
Es
tut
mir
leid!
vielleicht
ist
es
zu
spät
Para
volver
a
volver
a
volver
a
ser
cobarde
Um
wieder
und
wieder
und
wieder
feige
zu
sein
Ah.
tal
vez
es
demasiado
tarde,
o
pronto
Ah.
vielleicht
ist
es
zu
spät,
oder
zu
früh
Para
volver
a
hacer
el
tonto.
Um
wieder
den
Dummkopf
zu
spielen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.