Shinoflow - Tristura - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shinoflow - Tristura




Tristura
Sadness
Creo que me conozco mejor desde que soy otro
I think I know myself better since I became someone else,
Que solo si se va soledad? me quedo solo.
That only if loneliness leaves? I'm left alone.
Vosotros. No conocéis este abandono me fui
You (plural). You don't know this abandonment I left
Sin hacer ruido sin relojes sin teléfonos. yo solo.
Without making noise, without clocks, without phones. Just me.
Y el canto de algún grillo,
And the song of some cricket,
Y la contemplación de alguna constelación de poco brillo.
And the contemplation of some dim constellation.
Si todo lo que tengo va conmigo
If everything I have goes with me
En este absurdo abrigo que es mi piel no paso frio! amigo mió
In this absurd coat that is my skin, I don't feel cold! My friend
Mi recuerdo se pierde en el olvido
My memory fades into oblivion
Como todas las palabras que te dije y no escuchaste: fueron ruido.
Like all the words I told you and you didn't hear: they were just noise.
Arrástrame, viento del camino,
Drag me, wind of the road,
Hasta donde no me encuentre nadie, quiero estar perdido.
To where no one finds me, I want to be lost.
Perdido de vosotros, os lo juro.
Lost from you (plural), I swear.
Descubro que no existe la nostalgia cuando se cree en el futuro.
I discover that nostalgia doesn't exist when you believe in the future.
Tan solo, haciéndole carreras a las medias noches,
Just alone, racing the midnights,
Buscando, figuras a las nubes
Searching, for figures in the clouds
Así paso lo días no se si es martes o lunes,
That's how I spend my days, I don't know if it's Tuesday or Monday,
Escapome del tiempo hasta que ya no me busques.
I escape from time until you no longer look for me.
Llorare de soledad
I will cry from loneliness
Pero tuve que escapar
But I had to escape
Moriré de soledad
I will die of loneliness
Y asi no me encontrarás ...
And that way you won't find me ...
He estado fuera de mi tanto tiempo...
I've been out of myself for so long...
Tanto tiempo sin llorar que ya no se hacerlo.
So long without crying that I don't know how to do it anymore.
Espero el bus en la parada de tus carcajadas. pero lo pierdo.
I wait for the bus at the stop of your laughter. But I miss it.
Como ese ultimo día que te fuiste casi lloviendo
Like that last day you left, almost raining
Casi volviéndome a hacer el mismo caso?
Almost paying attention to myself again?
Se me ponen rojos los semáforos si ven que paso.
The traffic lights turn red if they see me passing.
Pero si ves que estoy manso, me domas
But if you see that I am tame, you tame me
Si ves que no te entiendo joder háblame en mi idioma
If you see that I don't understand you, damn, speak to me in my language
Toma en broma. todo lo que diga que te asuste
Take as a joke. Everything I say that scares you
Y toma en serio, todo lo que tenga que te guste.
And take seriously, everything I have that you like.
No se si usted es la misma que cuando estas tu,
I don't know if you are the same as when you are you,
Pero yo he cambiado. O sigo siendo igual de complicado eh...
But I have changed. Or I'm still just as complicated eh...
Se que ha pasado algún tiempo...
I know some time has passed...
Y se que no he llorado desde entonces sentimientos!
And I know I haven't cried since then feelings!
Tan eclipsados por estudios
So eclipsed by studies
Diluvios de cabeza en los que ni dios ayudó: pasado julio?
Floods of head in which not even God helped: past July?
Parecía que el tiempo no avanzaba,
It seemed that time did not advance,
Pero pasaban los días aunque no pasaba nada,
But the days passed even though nothing happened,
Pero! pasaba algo por dentro de mi cuerpo
But! something was happening inside my body
Y desde entonces he vivido como si estuviera muerto
And since then I have lived as if I were dead
Lo siento! tal vez es demasiado tarde
I'm sorry! Maybe it's too late
Para volver a volver a volver a ser cobarde
To go back to go back to go back to being a coward
Ah. tal vez es demasiado tarde, o pronto
Ah. Maybe it's too late, or early
Para volver a hacer el tonto.
To be a fool again.






Attention! Feel free to leave feedback.