Lyrics and translation Shinova - Cartas de Navegación
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas de Navegación
Карты Навигации
Deshaces
el
nudo
y
sueltas
el
cordel
Ты
развязываешь
узел
и
отпускаешь
веревку,
Átalo
de
nuevo
o
no
sabré
volver
Завяжи
его
снова,
или
я
не
найду
пути
назад.
Cada
vez
cabe
más
aire
entre
tú
y
yo
Всё
больше
воздуха
между
нами,
Y
comienzo
a
acostumbrarme
И
я
начинаю
привыкать
A
la
ausencia
de
un
anclaje
К
отсутствию
якоря.
Detrás
de
esta
aparente
sobriedad
За
этой
кажущейся
сдержанностью,
Que
con
los
años
estoy
Которую
с
годами
я
Tan
cerca
de
perfeccionar
Так
близок
к
совершенству,
Aún
conservo
una
pequeña
embarcación
Я
всё
ещё
храню
маленькую
лодку.
Nociones
nulas
de
navegación,
de
temporal
salvaje
Нулевые
знания
навигации,
дикого
шторма.
Y
las
sirenas
de
rigor
И
неизбежные
сирены,
No
lo
ves
Разве
ты
не
видишь?
El
naufragio
es
inevitable
Кораблекрушение
неизбежно.
Era
de
esperar,
las
veletas
a
temblar
Стоило
ожидать,
флюгера
дрожат,
Porque
el
viento
va
a
cambiar
Потому
что
ветер
изменится,
Y
no
habrá
un
solo
lugar,
cueva
o
muro
de
coral
И
не
будет
ни
единого
места,
пещеры
или
кораллового
рифа,
Que
nos
pueda
resguardar
Который
сможет
нас
укрыть.
Me
dejaré
llevar
Я
позволю
себе
дрейфовать.
Tengo
la
exclusiva
de
una
confesión
У
меня
есть
эксклюзивное
признание,
Tiendo
a
repetir
en
bucle
el
mismo
error
Я
склонен
повторять
одну
и
ту
же
ошибку
по
кругу.
Así
que
de
antemano
pediré
perdón
Поэтому
заранее
прошу
прощения,
Porque
conozco
el
desenlace
Потому
что
я
знаю
развязку,
Y
se
comentará
la
magnitud
de
esta
leve
distancia
И
будут
обсуждать
масштаб
этой
небольшой
дистанции.
Será
un
abismo
de
años
luz,
(así
será
lo
sé)
Это
будет
бездна
световых
лет
(так
будет,
я
знаю),
Que
cuando
no
te
pueda
ver
Что
когда
я
не
смогу
тебя
видеть,
Te
buscaré
en
un
flashback
Я
буду
искать
тебя
во
флешбеке.
Congelaré
la
escena
Заморожу
сцену,
Hasta
encontrar
algún
por
qué
Пока
не
найду
хоть
какое-то
объяснение.
Soy
incapaz
de
oponerme
a
esta
puta
inercia
Я
не
в
силах
противостоять
этой
чёртовой
инерции.
Era
de
esperar,
las
veletas
a
temblar
Стоило
ожидать,
флюгера
дрожат,
Porque
el
viento
va
a
cambiar
Потому
что
ветер
изменится,
Y
no
habrá
un
solo
lugar,
cueva
o
muro
de
coral
И
не
будет
ни
единого
места,
пещеры
или
кораллового
рифа,
Que
nos
pueda
resguardar
Который
сможет
нас
укрыть.
Me
dejaré
llevar
Я
позволю
себе
дрейфовать.
Llegas
elegantemente
tarde
Ты
приходишь
элегантно
поздно,
Creo
que
incluso
podrías
levitar
Я
думаю,
ты
даже
могла
бы
левитировать.
Soy
consciente
de
que
estoy
delante
Я
понимаю,
что
стою
перед
De
un
ave
fénix
que
está
a
punto
de
volar
Фениксом,
который
вот-вот
взлетит.
Yo
me
pierdo
en
los
detalles
(detalles)
Я
теряюсь
в
деталях
(деталях),
Tú
haces
un
análisis
global
Ты
делаешь
глобальный
анализ.
Mientras
nuestro
ecosistema
arde
Пока
наша
экосистема
горит,
Me
dices,
lo
eras
todo,
absolutamente
todo
Ты
говоришь
мне:
ты
был
всем,
абсолютно
всем.
Era
de
esperar,
las
veletas
a
temblar
Стоило
ожидать,
флюгера
дрожат,
Porque
el
viento
va
a
cambiar
Потому
что
ветер
изменится,
Y
no
habrá
un
solo
lugar,
cueva
o
muro
de
coral
И
не
будет
ни
единого
места,
пещеры
или
кораллового
рифа,
Que
nos
pueda
resguardar
Который
сможет
нас
укрыть.
Átame
de
nuevo
a
tu
cordel
Привяжи
меня
снова
к
своей
веревке,
Sería
tan
fácil
ceder
Было
бы
так
легко
сдаться.
Átame
de
nuevo
a
tu
cordel
Привяжи
меня
снова
к
своей
веревке,
O
no
sabré
volver
Или
я
не
найду
пути
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Del Valle Gonzalez, Ander Cabello Vidal, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Mikel Aingeru Santos Perez, Joshua Froufe Bono
Attention! Feel free to leave feedback.