Shinova - Cartas de Navegación - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shinova - Cartas de Navegación




Cartas de Navegación
Карты Навигации
Deshaces el nudo y sueltas el cordel
Ты развязываешь узел и отпускаешь веревку,
Átalo de nuevo o no sabré volver
Завяжи его снова, или я не найду пути назад.
Cada vez cabe más aire entre y yo
Всё больше воздуха между нами,
Y comienzo a acostumbrarme
И я начинаю привыкать
A la ausencia de un anclaje
К отсутствию якоря.
Detrás de esta aparente sobriedad
За этой кажущейся сдержанностью,
Que con los años estoy
Которую с годами я
Tan cerca de perfeccionar
Так близок к совершенству,
Aún conservo una pequeña embarcación
Я всё ещё храню маленькую лодку.
Nociones nulas de navegación, de temporal salvaje
Нулевые знания навигации, дикого шторма.
Y las sirenas de rigor
И неизбежные сирены,
No lo ves
Разве ты не видишь?
El naufragio es inevitable
Кораблекрушение неизбежно.
Era de esperar, las veletas a temblar
Стоило ожидать, флюгера дрожат,
Porque el viento va a cambiar
Потому что ветер изменится,
Y no habrá un solo lugar, cueva o muro de coral
И не будет ни единого места, пещеры или кораллового рифа,
Que nos pueda resguardar
Который сможет нас укрыть.
Me dejaré llevar
Я позволю себе дрейфовать.
Tengo la exclusiva de una confesión
У меня есть эксклюзивное признание,
Tiendo a repetir en bucle el mismo error
Я склонен повторять одну и ту же ошибку по кругу.
Así que de antemano pediré perdón
Поэтому заранее прошу прощения,
Porque conozco el desenlace
Потому что я знаю развязку,
Y se comentará la magnitud de esta leve distancia
И будут обсуждать масштаб этой небольшой дистанции.
Será un abismo de años luz, (así será lo sé)
Это будет бездна световых лет (так будет, я знаю),
Que cuando no te pueda ver
Что когда я не смогу тебя видеть,
Te buscaré en un flashback
Я буду искать тебя во флешбеке.
Congelaré la escena
Заморожу сцену,
Hasta encontrar algún por qué
Пока не найду хоть какое-то объяснение.
Soy incapaz de oponerme a esta puta inercia
Я не в силах противостоять этой чёртовой инерции.
Era de esperar, las veletas a temblar
Стоило ожидать, флюгера дрожат,
Porque el viento va a cambiar
Потому что ветер изменится,
Y no habrá un solo lugar, cueva o muro de coral
И не будет ни единого места, пещеры или кораллового рифа,
Que nos pueda resguardar
Который сможет нас укрыть.
Me dejaré llevar
Я позволю себе дрейфовать.
Llegas elegantemente tarde
Ты приходишь элегантно поздно,
Creo que incluso podrías levitar
Я думаю, ты даже могла бы левитировать.
Soy consciente de que estoy delante
Я понимаю, что стою перед
De un ave fénix que está a punto de volar
Фениксом, который вот-вот взлетит.
Yo me pierdo en los detalles (detalles)
Я теряюсь в деталях (деталях),
haces un análisis global
Ты делаешь глобальный анализ.
Mientras nuestro ecosistema arde
Пока наша экосистема горит,
Me dices, lo eras todo, absolutamente todo
Ты говоришь мне: ты был всем, абсолютно всем.
Era de esperar, las veletas a temblar
Стоило ожидать, флюгера дрожат,
Porque el viento va a cambiar
Потому что ветер изменится,
Y no habrá un solo lugar, cueva o muro de coral
И не будет ни единого места, пещеры или кораллового рифа,
Que nos pueda resguardar
Который сможет нас укрыть.
Átame de nuevo a tu cordel
Привяжи меня снова к своей веревке,
Sería tan fácil ceder
Было бы так легко сдаться.
Átame de nuevo a tu cordel
Привяжи меня снова к своей веревке,
O no sabré volver
Или я не найду пути назад.





Writer(s): Daniel Del Valle Gonzalez, Ander Cabello Vidal, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Mikel Aingeru Santos Perez, Joshua Froufe Bono


Attention! Feel free to leave feedback.