Shinova - La Buhardilla de la Musa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shinova - La Buhardilla de la Musa




La Buhardilla de la Musa
Чердак Музы
La buhardilla de la Musa
Чердак Музы
Hay un ventanal abierto al mundo
Здесь окно, открытое миру,
Y murales que revisten la pared
И фрески, что стены украшают.
Sobre un atril descansa un lienzo, en la mesa lápices y textos
На мольберте покоится холст, на столе карандаши и тексты,
Y un aroma tiñe el aire de laurel
И аромат лавра воздух наполняет.
Se concentra el universo
Здесь вселенная сконцентрирована,
Se desatan las esencias de las artes dentro de su pecho
Сущность искусств в груди ее высвобождается.
Ah ah ahora
Ах, теперь я знаю,
Aún quedan milagros solo hay que saberlos ver
Чудеса еще существуют, нужно только уметь их видеть.
Kaliope ha dejado su corona
Каллиопа оставила свою корону
Y se viste de persona, en humana desnudez
И оделась как человек, в человеческой наготе.
Cuando la palabra exacta me abandona
Когда нужное слово меня покидает,
Ella ejerce de anfitriona, y me ofrece calidez
Она становится хозяйкой и дарит мне тепло.
En la buhardilla de la Musa
На чердаке Музы
Vibra el polvo sobre un tocadiscos
Вибрирует пыль на проигрывателе,
Donde siglo XX gira sin parar
Где двадцатый век вращается без остановки.
Las ramas de una enredadera, cubren las traviesas de madera
Вьюнок обвивает деревянные балки
Del balcón desde el que observa la ciudad
Балкона, с которого она наблюдает за городом.
Ah ah ahora
Ах, теперь я знаю,
Aún quedan milagros para quien los sepa ver
Чудеса еще существуют для тех, кто умеет их видеть.
Kaliope ha dejado su corona
Каллиопа оставила свою корону
Y se viste de persona, en humana desnudez
И оделась как человек, в человеческой наготе.
Cuando la palabra exacta me abandona
Когда нужное слово меня покидает,
Ella ejerce de anfitriona, y me ofrece calidez
Она становится хозяйкой и дарит мне тепло.
Kaliope se enlaza a mi cintura
Каллиопа обвивает мою талию
Y jadea mientras jura
И, задыхаясь, клянется,
Esta es la última vez
Что это в последний раз.
Qué estás dispuesto a sacrificar?
Чем ты готов пожертвовать?
Qué estás dispuesto a sacrificar, para acariciar el cielo
Чем ты готов пожертвовать, чтобы коснуться неба?
Quién pone el precio, quién integridad
Кто назначает цену, кто целостность?
Dime qué tendrá más peso
Скажи мне, что будет весомее?
Kaliope se eleva ante mis ojos
Каллиопа возносится перед моими глазами,
Y no encuentro ningún modo
И я не нахожу способа
De poderla retener
Удержать ее.
Me deja las canciones y los versos
Она оставляет мне песни и стихи
Y un te quiero en el reverso
И "люблю тебя" на обратной стороне
De una hoja de laurel
Лаврового листа.





Writer(s): Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Mikel Aingeru Santos Perez, Daniel Del Valle Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.