Lyrics and translation Shinova - Mi vida sin mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi vida sin mí
Моя жизнь без меня
Cansancio
agudo
y
ataques
de
añoranza
Острая
усталость
и
приступы
тоски
Son
las
secuelas
de
la
última
mudanza
Последствия
последнего
переезда
Encontrar
algunas
de
tus
cartas
Найти
несколько
твоих
писем
Entre
apuntes
y
cajas
marcadas
Среди
записей
и
помеченных
коробок
Tú
imaginabas
un
hogar
en
el
que
envejecer
Ты
представляла
себе
дом,
в
котором
состаримся
Y
yo
necesitaba
una
mirada
cómplice
А
мне
нужен
был
понимающий
взгляд
Lo
cierto
es
que
lo
he
estado
pensando
Правда
в
том,
что
я
думал
об
этом
No
sé
cómo
hemos
cambiado
tanto
Не
знаю,
как
мы
так
изменились
Hemos
cambiado
tanto
Мы
так
изменились
Y
ahora
ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
И
теперь
я
знаю,
какова
моя
жизнь
без
меня
Frases
a
medias
y
un
extraño
en
mi
jardín
Недосказанные
фразы
и
незнакомец
в
моем
саду
No
queda
nada
que
poder
destruir
aquí
Здесь
больше
нечего
разрушать
Después
de
esta
gran
guerra
civil
После
этой
большой
гражданской
войны
Ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
Я
знаю,
какова
моя
жизнь
без
меня
Ya
sé
cómo
es
la
vida
Я
знаю,
какова
жизнь
En
este
tiempo
he
aprendido
más
de
una
lección
За
это
время
я
усвоил
не
один
урок
Que
la
seguridad
es
solo
una
dulce
ficción
Что
безопасность
— всего
лишь
сладкая
выдумка
Que
hay
amigos
que
nunca
lo
fueron
Что
есть
друзья,
которые
ими
никогда
не
были
Que
prefiero
enemigos
sinceros
Что
я
предпочитаю
искренних
врагов
Después
de
todo
nos
odiamos
como
nadie
В
конце
концов,
мы
ненавидели
друг
друга
как
никто
другой
Incluso
en
eso
fuimos
casi
insuperables
Даже
в
этом
мы
были
почти
непревзойденны
Quizá
herirnos
con
tal
desempeño
Возможно,
ранить
друг
друга
с
таким
усердием
Es
otra
manera
de
echarnos
de
menos
Это
другой
способ
скучать
друг
по
другу
Y
ahora
ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
И
теперь
я
знаю,
какова
моя
жизнь
без
меня
Frases
a
medias
y
un
extraño
en
mi
jardín
Недосказанные
фразы
и
незнакомец
в
моем
саду
No
queda
nada
que
poder
destruir
aquí
Здесь
больше
нечего
разрушать
Después
de
esta
gran
guerra
civil
После
этой
большой
гражданской
войны
Ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
Я
знаю,
какова
моя
жизнь
без
меня
Ya
sé
cómo
es
la
vida
Я
знаю,
какова
жизнь
He
vuelto
a
ver
esa
escena
Я
снова
увидел
ту
сцену
En
olvídate
de
mí
В
фильме
"Вечное
сияние
чистого
разума"
Sabes
a
quién
me
recuerda
Знаешь,
о
ком
она
мне
напоминает
Y
ahora
ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
И
теперь
я
знаю,
какова
моя
жизнь
без
меня
Frases
a
medias
y
un
extraño
en
mi
jardín
Недосказанные
фразы
и
незнакомец
в
моем
саду
No
queda
nada
que
poder
destruir
aquí
Здесь
больше
нечего
разрушать
Después
de
esta
gran
guerra
civil
После
этой
большой
гражданской
войны
Ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
Я
знаю,
какова
моя
жизнь
без
меня
Ya
sé
cómo
es
mi
vida
sin
mí
Я
знаю,
какова
моя
жизнь
без
меня
Ya
sé
cómo
es
la
vida
Я
знаю,
какова
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ander Cabello Vidal, Mikel Erlantz Prieto Olivera, Joshua Froufe Bono, Juan Gabriel De La Rosa Olivera, Daniel Del Valle Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.