Lyrics and translation The Shin Sekaï - Laisse ça
Ne
fais
pas
semblant,
tu
nous
connait
déjà
Не
притворяйся,
ты
нас
уже
знаешь.
On
est
de
ceux
qu′on
place
sur
un
pied
d'estal
Мы
из
тех,
кого
ставят
на
одну
ступень
эсталя.
Je
guette
la
concurrence
depuis
l′espace,
l'espace
Я
наблюдаю
за
конкуренцией
из
космоса,
из
космоса
J'ai
dit
mon
gars
va
laisse
ça
Я
сказал,
что
мой
парень
оставит
это.
Appel
nous
les
galactiques
car
on
ne
perd
pas
Зовите
нас
галактиками,
потому
что
мы
не
проиграем
C′est
moi
qu′ai
ta
meuf,
guette
oui
je
ne
m'écrase
У
меня
есть
твоя
девушка,
смотри,
да,
я
не
сломаюсь.
Simplement
car
nous
n′avons
pas
la
même
classe
Просто
потому,
что
у
нас
нет
одного
класса
Je
suis
dans
le
club,
j'illumine
la
night
Я
в
клубе,
я
освещаю
ночь
Donc
on
ne
me
regarde
pas
Так
что
на
меня
не
смотрят.
On
met
des
lunettes
noirs
Мы
надеваем
черные
очки
Il
n′y
a
que
des
missiles
à
ma
salle
В
моей
комнате
есть
только
ракеты
Diriger
vers
toi
Направляйся
к
тебе
Ce
soir
c'est
la
guerre
froide
Сегодня
вечером
холодная
война
Pré-Refrain:
Предварительный
Припев:
Oui
j′ai
mal,
oui
j'ai
mal,
oui
j'ai
mal
Да,
мне
больно,
да,
мне
больно,
да,
мне
больно
Tous
les
jours
donc
le
soir
laisse-moi
profiter
Каждый
день,
так
что
вечером
позволь
мне
насладиться
Y′a
mes
gars
qui
sont
là
Здесь
мои
ребята.
Qui
est
qui
on
s′en
fou
donc
laisse-nous
profiter
Кто
есть
кто,
нам
все
равно,
так
что
позволь
нам
наслаждаться
Oui
j'ai
mal,
oui
j′ai
mal,
oui
j'ai
mal
Да,
мне
больно,
да,
мне
больно,
да,
мне
больно
Tous
les
jours
donc
le
soir
laisse-moi
profiter
Каждый
день,
так
что
вечером
позволь
мне
насладиться
Laisse-moi
profiter
Дай
мне
насладиться
Laisse
ça,
ils
sont
jamais
fatigué
Оставь
это,
они
никогда
не
устают
Laisse
ça,
laisse-les
parler
dans
mon
dos
Оставь
это,
дай
им
поговорить
за
моей
спиной.
Laisse
ça,
ton
œil
ne
me
fait
plus
d′effet
Оставь
это,
твой
глаз
больше
не
действует
на
меня.
Laisse
ça,
ils
aiment
tant
nous
détester
Оставь
это,
им
так
нравится
ненавидеть
нас.
Laisse
ça,
c'est
celui
qui
dit
qui
y
ait
Оставь
это,
это
тот,
кто
говорит,
Кто
там
есть
Laisse
ça,
ne
m′appelles
pas
ton
poto
Оставь
это,
не
называй
меня
своим
пото
Laisse
ça,
ici
bas
qui
va
juger
Оставь
это
здесь,
внизу,
кто
будет
судить
Laisse
ça,
je
ne
change
pas
pour
les
autres
Оставь
это,
я
не
меняюсь
на
других.
Mon
frère
retient
moi
si
je
suis
dans
l'exa
Мой
брат
удерживает
меня,
если
я
нахожусь
в
больнице
La
malade
qui
me
gênait
avec
ça
Больная,
которая
мешала
мне
этим
C'est
beaucoup
moins
drôle
si
tu
ne
bois
pas
oh
te
vexe
pas
Это
гораздо
менее
смешно,
если
ты
не
пьешь,
о,
не
обижайся.
Nigga,
nigga
laisse
ça
Ниггер,
ниггер,
оставь
это
Ici
c′est
tard
le
soir
que
tout
se
passera
Здесь
уже
поздно
вечером
все
произойдет
Ici
c′est
immédiat
bouteille
des
draps
Здесь
это
немедленная
бутылка
простыней
Fin
dans
le
carré
VIP
on
prend
de
l'espace
Конец
в
VIP-квадрате
мы
занимаем
место
J′ai
de
quoi
aider
la
famille
Dieu
merci
Слава
Богу,
у
меня
есть
чем
помочь
семье
Si
je
prends
le
métro
c'est
que
c′est
moi
qui
l'ai
choisi
Если
я
поеду
на
метро,
значит,
это
я
выбрал
его
Trop
rancunier
tu
m′as
trahi
tu
m'oublies
Слишком
обижен,
ты
предал
меня,
ты
забыл
меня.
Mon
coeur
ne
souffre
plus
pour
ceux
qui
sont
sortis
Мое
сердце
больше
не
страдает
за
тех,
кто
вышел
Ne
me
fais
plus
la
bise
Не
заставляй
меня
больше
нервничать
Ne
me
fais
plus
la
bise
Не
заставляй
меня
больше
нервничать
Ne
me
fais
plus
la
bise
Не
заставляй
меня
больше
нервничать
Garde
ton
hypocrisie
Сохрани
свое
лицемерие
Pré-Refrain:
Предварительный
Припев:
Oui
j'ai
mal,
oui
j′ai
mal,
oui
j′ai
mal
Да,
мне
больно,
да,
мне
больно,
да,
мне
больно
Tous
les
jours
donc
le
soir
laisse-moi
profiter
Каждый
день,
так
что
вечером
позволь
мне
насладиться
Y'a
mes
gars
qui
sont
là
Здесь
мои
ребята.
Qui
fait
quoi,
qui
est
qui,
on
s′en
fou
donc
laisse-nous
profiter
Кто
чем
занимается,
кто
есть
кто,
нам
все
равно,
так
что
позволь
нам
наслаждаться
Oui
j'ai
mal,
oui
j′ai
mal,
oui
j'ai
mal
Да,
мне
больно,
да,
мне
больно,
да,
мне
больно
Tous
les
jours
donc
le
soir
laisse-moi
profiter
Каждый
день,
так
что
вечером
позволь
мне
насладиться
Laisse-moi
profiter
Дай
мне
насладиться
Laisse
ça,
ils
sont
jamais
fatigué
Оставь
это,
они
никогда
не
устают
Laisse
ça,
laisse-les
parler
dans
mon
dos
Оставь
это,
дай
им
поговорить
за
моей
спиной.
Laisse
ça,
ton
œil
ne
me
fait
plus
d′effet
Оставь
это,
твой
глаз
больше
не
действует
на
меня.
Laisse
ça,
ils
aiment
tant
nous
détester
Оставь
это,
им
так
нравится
ненавидеть
нас.
Laisse
ça,
c'est
celui
qui
dit
qui
y
ait
Оставь
это,
это
тот,
кто
говорит,
Кто
там
есть
Laisse
ça,
ne
m'appelles
pas
ton
poto
Оставь
это,
не
называй
меня
своим
пото
Laisse
ça,
ici
bas
qui
va
juger
Оставь
это
здесь,
внизу,
кто
будет
судить
Laisse
ça,
je
ne
change
pas
pour
les
autres
Оставь
это,
я
не
меняюсь
на
других.
Il
ne
font
que
hair
У
них
только
волосы.
Dans
les?
de
Paris
arrivent
В
них?
из
Парижа
прибывают
Ne
gâche
pas
ta
salive,
le
temps
peut
tout
encaisser
Не
испачкай
слюну,
время
может
все
испортить.
Il
ne
font
que
hair
У
них
только
волосы.
Dans
les?
de
Paris
arrivent
В
них?
из
Парижа
прибывают
Ne
gâche
pas
ta
salive,
le
temps
peut
tout
encaisser
Не
испачкай
слюну,
время
может
все
испортить.
Pré-Refrain:
Предварительный
Припев:
Oui
j′ai
mal,
oui
j′ai
mal,
oui
j'ai
mal
Да,
мне
больно,
да,
мне
больно,
да,
мне
больно
Tous
les
jours
donc
le
soir
laisse-moi
profiter
Каждый
день,
так
что
вечером
позволь
мне
насладиться
Y′a
mes
gars
qui
sont
là
Здесь
мои
ребята.
Qui
fait
quoi,
qui
est
qui,
on
s'en
fou
donc
laisse-nous
profiter
Кто
чем
занимается,
кто
есть
кто,
нам
все
равно,
так
что
позволь
нам
наслаждаться
Oui
j′ai
mal,
oui
j'ai
mal,
oui
j′ai
mal
Да,
мне
больно,
да,
мне
больно,
да,
мне
больно
Tous
les
jours
donc
le
soir
laisse-moi
profiter
Каждый
день,
так
что
вечером
позволь
мне
насладиться
Laisse-moi
profiter
Дай
мне
насладиться
Laisse-moi
profiter
Дай
мне
насладиться
Laisse
ça,
ils
sont
jamais
fatigué
Оставь
это,
они
никогда
не
устают
Laisse
ça,
laisse-les
parler
dans
mon
dos
Оставь
это,
дай
им
поговорить
за
моей
спиной.
Laisse
ça,
ton
œil
ne
me
fait
plus
d'effet
Оставь
это,
твой
глаз
больше
не
действует
на
меня.
Laisse
ça,
ils
aiment
tant
nous
détester
Оставь
это,
им
так
нравится
ненавидеть
нас.
Laisse
ça,
c'est
celui
qui
dit
qui
y
ait
Оставь
это,
это
тот,
кто
говорит,
Кто
там
есть
Laisse
ça,
ne
m′appelles
pas
ton
poto
Оставь
это,
не
называй
меня
своим
пото
Laisse
ça,
ici
bas
qui
va
juger
Оставь
это
здесь,
внизу,
кто
будет
судить
Laisse
ça,
je
ne
change
pas
pour
les
autres
Оставь
это,
я
не
меняюсь
на
других.
Laisse
ça,
ils
sont
jamais
fatigué
Оставь
это,
они
никогда
не
устают
Laisse
ça,
laisse-les
parler
dans
mon
dos
Оставь
это,
дай
им
поговорить
за
моей
спиной.
Laisse
ça,
ton
œil
ne
me
fait
plus
d′effet
Оставь
это,
твой
глаз
больше
не
действует
на
меня.
Laisse
ça,
ils
aiment
tant
nous
détester
Оставь
это,
им
так
нравится
ненавидеть
нас.
Laisse
ça,
c'est
celui
qui
dit
qui
y
ait
Оставь
это,
это
тот,
кто
говорит,
Кто
там
есть
Laisse
ça,
ne
m′appelles
pas
ton
poto
Оставь
это,
не
называй
меня
своим
пото
Laisse
ça,
ici
bas
qui
va
juger
Оставь
это
здесь,
внизу,
кто
будет
судить
Laisse
ça,
je
ne
change
pas
pour
les
autres
Оставь
это,
я
не
меняюсь
на
других.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Koua, Aboubacar Tall, Dadju Nsungula
Album
Indéfini
date of release
25-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.