Lyrics and translation The Shin Sekaï - Ma jolie
Han-han,
hum
Makele,
oh-oh-ah
Хань-Хань,
Хум
Макеле,
о-о-о-о
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie
Моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
hah
Моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
ха
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж,
макияж,
Макияж
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
montre-nous
ton
vrai
visage,
Makélé
Сними
немного
весь
свой
макияж,
покажи
нам
свое
истинное
лицо,
Макеле
Celui
dont
tu
n′es
pas
fière,
Makélé,
tu
sors
dans
l'dos
d′tes
frères,
Makélé
Тот,
кем
ты
не
гордишься,
Макеле,
ты
выходишь
за
спинами
своих
братьев,
Макеле
T'excelles
dans
l'savoir-faire,
Makélé
Ты
превосходен
в
мастерстве,
Макеле
J′vais
pas
m′jeter
sur
toi,
j'aimerais
te
voir
l′matin,
Makélé
Я
не
собираюсь
бросаться
на
тебя,
я
хотел
бы
увидеть
тебя
утром,
Макеле.
Une
femme
ou
œuvre
d'art?
Ton
visage
est
repeint,
Makélé
Женщина
или
произведение
искусства?
Твое
лицо
перекрашено,
Макеле
Hum,
pas
d′histoire,
on
sait
tous
d'où
tu
viens,
Makélé
Нет
никаких
историй,
мы
все
знаем,
откуда
ты,
Макеле.
T′as
eu
tous
mes
gavas,
ta
beauté
n'est
qu'une
feinte,
Makélé
У
тебя
были
все
мои
Гава,
твоя
красота-всего
лишь
притворство,
Макеле.
Fond
d′teint
sur
le
col,
rouge
à
lèvre
sur
la
joue,
on
sait
que
t′es
passée
par
là
Тональный
крем
на
воротнике,
губная
помада
на
щеке,
мы
знаем,
что
ты
прошла
через
это
La
lumière
éteinte,
ta
beauté
voit
le
jour,
pour
le
reste
du
temps,
bon
débarras
Свет
потушен,
твоя
красота
появляется
на
свет,
в
остальное
время,
хорошее
избавление
Chez
toi,
t'es
une
sainte
mais,
en
boite,
tu
nous
roules,
ma
sœur,
tu
nous
mets
dans
l′embarras
В
твоем
доме
ты
святая,
но
в
боксе
ты
катишь
нас,
моя
сестра,
ты
ставишь
нас
в
неловкое
положение
Malgré
ça,
t'arrives
à
charmer
ceux
qui
refusent
de
voir
Несмотря
на
это,
ты
можешь
очаровать
тех,
кто
отказывается
видеть
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie
Моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie
ah,
ha
Моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая
ах,
ха
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж,
макияж,
Макияж
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
montre-nous
ton
vrai
visage,
Makélé
Сними
немного
весь
свой
макияж,
покажи
нам
свое
истинное
лицо,
Макеле
Celui
dont
tu
n′es
pas
fière,
Makélé,
tu
sors
dans
l'dos
d′tes
frères,
Makélé
Тот,
кем
ты
не
гордишься,
Макеле,
ты
выходишь
за
спинами
своих
братьев,
Макеле
T'excelles
dans
l'savoir-faire,
Makélé
(Tall)
Ты
превосходен
в
мастерстве,
Макеле
(Талль)
On
t′a
vu
dans
le
club
mendiant
du
champagne
aux
gens,
clocharde,
ne
fais
pas
semblant
Мы
видели
тебя
в
клубе,
когда
ты
выпрашивала
шампанское
у
людей,
бродяга,
не
притворяйся.
Tu
n′seras
jamais
ni
Rihanna,
ni
Beyonce,
ni
Kim
K,
non,
non-non,
non
Ты
никогда
не
станешь
ни
Рианной,
ни
Бейонсе,
ни
Ким
К,
Нет,
нет-нет,
нет
Dis-moi,
qu'es-tu
prête
à
faire
pour
l′oseille?
Скажи
мне,
что
ты
готова
сделать
для
щавеля?
Tu
nous
fais
ta
princesse,
en
effet,
tu
ne
manques
pas
de
cran
Ты
делаешь
нас
своей
принцессой,
действительно,
ты
не
упускаешь
из
виду
Tous
tes
faits
et
gestes
sont
faits
par
intérêt,
tu
crèverais
des
cœurs
pour
crever
l'écran
Все
твои
действия
и
действия
делаются
из
интереса,
ты
бы
изливал
сердца,
чтобы
уничтожить
экран
J′ai
dit
"Makélé,
Makélé,
Makélé",
han,
non,
mon
gava,
tu
ne
l'intéresses
point
Я
сказал:
"Макеле,
Макеле,
Макеле",
Хан,
нет,
моя
Гава,
ты
ее
не
интересуешь
Sauf
si
tu
peux
mettre
un
sac
Chanel
à
sa
main,
Makélé,
Makélé,
Makélé,
han
Если
только
ты
не
можешь
взять
в
руки
сумку
Шанель,
Макеле,
Макеле,
Макеле,
Хан
J′ai
dit
"Makélé,
Makélé,
Makélé",
han,
non,
mon
gava,
tu
ne
l'intéresses
point
Я
сказал:
"Макеле,
Макеле,
Макеле",
Хан,
нет,
моя
Гава,
ты
ее
не
интересуешь
Sauf
si
tu
peux
mettre
un
sac
Chanel
à
sa
main,
Makélé,
Makélé,
Makélé,
han
Если
только
ты
не
можешь
взять
в
руки
сумку
Шанель,
Макеле,
Макеле,
Макеле,
Хан
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie
Моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
han
Моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
Хан
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж,
макияж,
Макияж
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
montre-nous
ton
vrai
visage,
Makélé
Сними
немного
весь
свой
макияж,
покажи
нам
свое
истинное
лицо,
Макеле
Celui
dont
tu
n'es
pas
fière,
Makélé,
tu
sors
dans
l′dos
d′tes
frères,
Makélé
Тот,
кем
ты
не
гордишься,
Макеле,
ты
выходишь
за
спинами
своих
братьев,
Макеле
T'excelles
dans
l′savoir-faire,
Makélé
Ты
превосходен
в
мастерстве,
Макеле
Makélé
est
de
sortie
ce
soir
Макеле
сегодня
вечером
уезжает
Pour
nous
embrouiller
l'esprit,
la
seconde
où
tu
redeviens
toi
Чтобы
сбить
нас
с
толку
в
ту
секунду,
когда
ты
снова
станешь
собой
Je
vois
les
hommes
taper
un
sprint
(n′essaie
pas
d'te
renier)
Я
вижу,
как
мужчины
набирают
спринт
(не
пытайся
отречься
от
себя)
Accepte
le
visage
que
maman
t′a
donné
(montre-moi
la
vérité)
Прими
лицо,
которое
дала
тебе
Мама
(покажи
мне
правду)
Y
a
que
ton
miroir
qui
te
reconnaît
(hum,
miskine)
Только
твое
зеркало
тебя
узнает
(хм,
Мискин).
Ton
visage
est
aussi
beau
que
celui
de
Mister
Bean,
Makélé
Твое
лицо
так
же
красиво,
как
у
Мистера
Бина,
Макеле
1,
2,
3,
abracadabra
et
merci
le
contouring
(han,
Makélé)
1,
2,
3,
абракадабра
и
спасибо
за
контур
(Хан,
Макеле)
Ce
n'est
pas
d'ta
faute,
c′que
tu
vois
à
la
télé
te
pousse
à
toujours
vouloir
être
parfaite
(Makélé)
Это
не
твоя
вина,
то,
что
ты
видишь
по
телевизору,
заставляет
тебя
всегда
хотеть
быть
идеальной
(Макеле)
Réagis,
prends
confiance
en
toi
car
tu
nous
fais
d′la
peine
(Tall)
Реагируй,
Поверь
в
себя,
потому
что
ты
причиняешь
нам
боль
(Талл)
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie
Моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая
Ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
oh
ma
jolie,
han
Моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
О,
моя
милая,
Хан
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
maquillage,
maquillage
Немного
убери
весь
свой
макияж,
макияж,
Макияж
Enlève
un
peu
tout
ton
maquillage,
montre-nous
ton
vrai
visage,
Makélé
Сними
немного
весь
свой
макияж,
покажи
нам
свое
истинное
лицо,
Макеле
Celui
dont
tu
n'es
pas
fière,
Makélé,
tu
sors
dans
l′dos
d'tes
frères,
Makélé
Тот,
кем
ты
не
гордишься,
Макеле,
ты
выходишь
за
спинами
своих
братьев,
Макеле
T′excelles
dans
l'savoir-faire,
Makélé,
han-han
Ты
превосходен
в
мастерстве,
Макеле,
Хан-Хан
Dj
Lil
King,
Dawala
Ди-Джей
Лил
Кинг,
Давала
Han-han,
han-han,
mh,
Makélé
Хан-Хан,
Хан-Хан,
МХ,
Макеле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gandhi Djuna, Renaud Louis Remi Rebillaud, Dadju N'sungula, Aboubacar Tall
Album
Ma jolie
date of release
15-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.