Lyrics and translation The Shin Sekaï - N'oublie jamais
Je
sais
que
j′ai
échoué
Я
знаю,
что
потерпел
неудачу
Je
sais
que
j'ai
fauté
Я
знаю,
что
я
ошибся.
Que
tu
as
regardé,
tout
c′que
j'ai
fait
Что
ты
смотрел,
все,
что
я
сделал
J'aimerai
recommencer
Я
хотел
бы
начать
все
сначала
Plus
jamais
faire
pleurer
Никогда
больше
не
заставляй
плакать
Celle
qui
t′a
allaité,
oh
s′il
te
plaît
Та,
которая
кормила
тебя
грудью,
о,
пожалуйста
La
haine,
la
rancune
Ненависть,
обида
Empêche
telle
que
tu
m'excuses
Не
позволяй
так,
что
ты
извиняешься
передо
мной.
Pour
toi,
j′aurai
dû,
tout
faire,
et
même
plus
Ради
тебя
я
должен
был
сделать
все,
и
даже
больше.
Je
m'excuse
Я
прошу
прощения.
S′il
faut
que
j'assume
Если
мне
нужно,
чтобы
я
взял
на
себя
Je
ne
trouverai
plus,
d′excuse
Я
больше
не
найду
никаких
оправданий.
Si
j'suis
loin
d'être
un
modèle
Если
я
далек
от
модели
Jette-moi
la
pierre
Брось
в
меня
камень.
Mais
n′oublie
jamais
Но
никогда
не
забывай
À
tout
l′amour
que
j'ai
pour
toi
За
всю
мою
любовь
к
тебе
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
N'oublie
jamais
Никогда
не
забывай
Tu
deviendras
meilleur
que
moi
Ты
станешь
лучше
меня.
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
Tous
c'que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Все,
что
я
говорю,
это
не
так.
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой.
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N'oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Tous
c′que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Все,
что
я
говорю,
это
не
так.
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой.
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Je
sais
que
j'ai
échoué
Я
знаю,
что
потерпел
неудачу
Je
sais
que
j′ai
fauté
Я
знаю,
что
я
ошибся.
Que
tu
as
regardé,
tout
c'que
j'ai
fait
Что
ты
смотрел,
все,
что
я
сделал
J′aimerai
recommencer
Я
хотел
бы
начать
все
сначала
Plus
jamais
faire
pleurer
Никогда
больше
не
заставляй
плакать
Celle
qui
t′a
allaité,
oh
s'il
te
plaît
Та,
которая
кормила
тебя
грудью,
о,
пожалуйста
Je
ne
suis
pas
le
père
de
l′année,
mais
ton
père
quand
même
Я
не
Отец
года,
но
все
равно
твой
отец.
J'arrête
les
anniversaires,
mais
je
t′aime
quand
même
Я
прекращаю
дни
рождения,
но
я
все
равно
люблю
тебя
On
ne
compte
plus
mes
défauts
Есть
мои
недостатки
Tous
c'que
dit
est
faut
Все,
что
сказано,
необходимо
J′ai
blâmé
les
autres,
mais
j'ai
des
problèmes
personnels
Я
винил
других,
но
у
меня
есть
личные
проблемы
Et
j'sais
que
j′ai
rien
d′un
exemple,
j'ai
rien
d′un
saint
И
я
знаю,
что
у
меня
нет
ничего
похожего
на
пример,
у
меня
нет
ничего
святого
Deviens
un
homme
pour
celle
qui
t'a
donné
le
sein
Стань
мужчиной
для
той,
кто
дал
тебе
грудь
Car
tu
es
ma
fierté,
mon
sang,
ma
relève
Потому
что
ты
моя
гордость,
моя
кровь,
моя
власть.
Deviens
l′homme
que
je
n'ai
pas
su
devenir
Стань
тем
человеком,
которым
я
не
смог
стать
Mais
n′oublie
jamais
Но
никогда
не
забывай
À
tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi
За
всю
мою
любовь
к
тебе
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
N′oublie
jamais
Никогда
не
забывай
Tu
deviendras
meilleur
que
moi
Ты
станешь
лучше
меня.
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
Tous
c′que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Все,
что
я
говорю,
это
не
так.
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой.
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Tous
c'que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Все,
что
я
говорю,
это
не
так.
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой.
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N'oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Et
si
mes
erreurs
d′aujourd'hui
И
если
мои
сегодняшние
ошибки
Te
serve,
de
c′que
n'apporte
Служи
себе
тем,
что
не
приносит
N′oublie
jamais
Никогда
не
забывай
Que
je
suis
celui,
qui
t'aime
dernière
la
porte
Что
я
тот,
кто
любит
тебя
последним
за
дверью
Je
veux
te
savoir
à
l'abri
Я
хочу
знать,
что
ты
в
безопасности.
Avances
en
appliquant
c′que
t′as
appris
Продвигайся
вперед,
применяя
то,
чему
ты
научился
T'as
réussite
n′a
pas
de
prix
Твой
успех
не
имеет
цены.
Mais
n'oublie
jamais
Но
никогда
не
забывай
À
tout
l′amour
que
j'ai
pour
toi
За
всю
мою
любовь
к
тебе
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
N'oublie
jamais
Никогда
не
забывай
Tu
deviendras
meilleur
que
moi
Ты
станешь
лучше
меня.
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
Tous
c′que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Все,
что
я
говорю,
это
не
так.
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой.
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N'oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n′oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N'oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Tous
c′que
je
dis,
je
ne
le
suis
pas
Все,
что
я
говорю,
это
не
так.
Quoi
qui
arrive,
je
suis
fière
de
toi
Что
бы
ни
случилось,
я
горжусь
тобой.
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N′oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Nan,
n'oublie
jamais
Нет,
никогда
не
забывай
(N'oublie
jamais)
(Никогда
не
забывай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abou Tall, Dadju, Dany Synthé
Album
Indéfini
date of release
25-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.