Lyrics and translation The Shin Sekaï - Pour toi
Pour
toi
je
ferai
tout
Ради
тебя
я
все
сделаю.
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все,
что
угодно
Tu
m′as
assumé
toutes
ces
années
Ты
доверял
мне
все
эти
годы.
Surprotégé,
allaité
Чрезмерно
защищенный,
кормящий
грудью
Je
ne
sais
comment
te
remercier
Я
не
знаю,
как
тебя
отблагодарить.
Pour
toi
j'aimerai
tout
arrêter
Ради
тебя
я
хотел
бы
все
прекратить.
Pardonne-moi
pour
toutes
ces
fois
ou
je
n′ai
pas
su
dire
mama
Прости
меня
за
все
эти
времена,
или
я
не
знал,
как
сказать
маме
Que
tu
comptais
pour
moi
Что
ты
для
меня
значишь
Mes
absences
et
mes
actes
t'ont
parfois
fait
souffrir
mama
Мои
отлучки
и
поступки
иногда
причиняли
тебе
боль,
мама.
Je
n'étais
pas
là
pour
toi
Меня
не
было
рядом
с
тобой.
Si
les
poids
sur
tes
épaules
deviennent
difficile
mama
Если
тяжесть
на
твоих
плечах
станет
тяжелой,
мама
Je
les
prendraient
pour
toi
Я
бы
взял
их
для
тебя.
Faire
en
sorte
que
tu
t′endormes
sans
aucun
soucis
mama
Позаботься
о
том,
чтобы
ты
без
всяких
забот
уснула,
мама
Est
un
devoir
pour
moi
Это
долг
для
меня
Je
ne
suis
pas
comme
tu
penses
Я
не
такой,
как
ты
думаешь
Je
ne
suis
pas
si
gentil
Я
не
такой
добрый.
Mama
je
tuerai
tout
ceux
qui
t′enlèveront
le
sourire
Мама,
я
убью
всех,
кто
отнимет
у
тебя
улыбку
Laisse-moi
devenir
la
solution
de
tes
ennuies
Позволь
мне
стать
решением
твоих
проблем.
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(tout
mama
tout
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(все,
мама,
все,
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все,
что
угодно
Un
peu
d'amour
et
de
chaleur
humaine
Немного
любви
и
человеческого
тепла
Elle
est
tout
le
contraire
de
ta
haine
Она
полная
противоположность
твоей
ненависти.
Sans
elle
ta
détermination
est
vaine
Без
нее
твоя
решимость
напрасна.
Elle
ne
compte
que
sur
toi
pour
briser
ses
chaines
Она
рассчитывает
только
на
то,
что
ты
сломаешь
ее
цепи
Car
elle
ne
veut
qu′une
vie
meilleure
pour
toi
que
ce
qu'elle
a
pu
connaitre
Потому
что
она
хочет
только
лучшей
жизни
для
тебя,
чем
то,
что
она
могла
знать
Que
le
bonheur
cesse
de
l′omettre
Пусть
счастье
перестанет
его
упускать
Combien
de
sacrifices,
tu
en
les
comptes
pas
Сколько
жертв,
ты
их
не
сосчитаешь.
Elle
s'est
serré
la
ceinture
tant
de
fois
pour
voir
ton
sourire
Она
столько
раз
затягивала
ремень,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
Dis-moi
comment
te
rendre
heureuse
Скажи
мне,
как
сделать
тебя
счастливой
Demande-moi
ferme
les
yeux
Попроси
меня
закрыть
глаза
Car
pour
toi
je
donnerai
tout
Потому
что
ради
тебя
я
отдам
все
Tu
ne
dois
plus
vivre
à
genoux
Тебе
больше
не
нужно
жить
на
коленях
Dis-moi
comment
(mama
dis
moi
comment)
Скажи
мне,
как
(мама
скажи
мне,
как)
Te
rendre
heureuse
(comment
te
rendre
heureuse)
Сделать
тебя
счастливой
(как
сделать
тебя
счастливой)
Demande-moi
oh
mama
Спроси
меня,
О
мама
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(tout
mama
tout
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(все,
мама,
все,
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все,
что
угодно
Et
tu
peux
compter
mama
И
ты
можешь
рассчитывать
на
маму
Sur
moi
pour
tout
surmonter
mama
На
меня,
чтобы
преодолеть
все,
мама
Je
n′oublierai
jamais
ce
que
tu
m'as
apporté
mama
Я
никогда
не
забуду,
что
ты
принесла
мне,
мама
Et
si
je
survie
aujourd'hui
c′est
grâce
à
ta
ténacité
mama
И
если
я
выживу
сегодня,
то
только
благодаря
твоему
упорству,
мама.
Tu
n′as
plus
à
t'inquiéter
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться
Pour
la
suite
je
vais
m′en
charger
mama,
mama
А
потом
я
разберусь
с
этим,
мама,
мама.
La
lune
entre
tes
deux
mains
Луна
в
твоих
руках.
J'espère
conserver
ma
place
dans
ton
cœur
Я
надеюсь
сохранить
свое
место
в
твоем
сердце
Et
si
un
jour,
la
vie
décide
de
nous
séparer
И
если
однажды
жизнь
решит
разлучить
нас
Mama
j′espère
que
tu
m'auras
pardonner
Мама,
я
надеюсь,
что
ты
простишь
меня
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все,
что
угодно
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(tout
mama
tout
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(все,
мама,
все,
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oh
mama
oh
mama)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(о
Мама,
О
мама)
Mama
pour
toi
je
ferai
tout
(oooh
aaah)
Мама
для
тебя,
я
сделаю
все
(Оооо
аааа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abou Tall, Dadju, Stan E
Album
Indéfini
date of release
25-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.