Shintoma - Fe Ciega - translation of the lyrics into German

Fe Ciega - Shintomatranslation in German




Fe Ciega
Blinder Glaube
Que a la vaina que se mueva por el barrio me la trae floja,
Was im Viertel abgeht, juckt mich nicht die Bohne,
A todo humano si le rajan saca sangre roja.
Jedem Menschen, dem man die Haut aufreißt, fließt rotes Blut.
Así que piensa dos veces y olvida la panoja,
Also überleg's dir zweimal und vergiss das Geld,
Que cuando cruzas la línea no tienes vuelta de hoja.
Denn wenn du die Grenze überschreitest, gibt es kein Zurück.
Ahora lo sirvo, toma pan y moja,
Jetzt serviere ich es, nimm Brot und tauch es ein,
Soy al Rap lo que a la cocina del chino la soja.
Ich bin für den Rap, was Soja für die Küche des Chinesen ist.
Que ya da igual el camino que escoja,
Es ist schon egal, welchen Weg ich wähle,
Porque consigo cualquier objetivo que a mi mente se le antoja.
Weil ich jedes Ziel erreiche, das meinem Geist in den Sinn kommt.
Natural, como sonrisa de niño travieso,
Natürlich, wie das Lächeln eines frechen Kindes,
Es evidente que a mi edad no me la dan con queso.
Es ist offensichtlich, dass man mich in meinem Alter nicht mit Käse ködern kann.
La sinceridad con la que yo me expreso,
Die Aufrichtigkeit, mit der ich mich ausdrücke,
Es comparable a la que nace en cada primer beso.
Ist vergleichbar mit der, die bei jedem ersten Kuss entsteht.
Salgo ileso en la refriega,
Ich komme unbeschadet aus dem Getümmel,
Mi fe ciega, difícilmente nadie me la niega.
Mein blinder Glaube, schwerlich kann ihn mir jemand verweigern.
Nunca crecerá la flor que no se riega,
Nie wird die Blume wachsen, die nicht gegossen wird,
Así que ayúdame y rula mi mierda si te llega.
Also hilf mir und verbreite meine Scheiße, wenn sie dich erreicht.
Ya está, esto es solo entre tu y yo.
Das war's, das ist nur zwischen dir und mir.
De creador de contenido a oyente, ¿te mola? Dale al share.
Vom Content Creator zum Hörer, gefällt es dir? Teile es.
Y así no incito a los chavales a la droga sino a que despierten,
Und so rege ich die Jungs nicht zu Drogen an, sondern dazu, aufzuwachen,
A que analicen lo que tienen en frente, ¿Me entiendes?
Dazu, zu analysieren, was sie vor sich haben, verstehst du mich, meine Liebe?
Que se cultiven en lo que defienden,
Dass sie sich in dem bilden, was sie verteidigen,
Sabiendo bien el motivo por el cual esa mecha es la que encienden.
Wohl wissend, warum sie diese Lunte anzünden.
Soy la serpiente, suena el cascabel,
Ich bin die Schlange, die Klapper ertönt,
No confundas lo de tener fama con tener nivel.
Verwechsle nicht, berühmt zu sein, mit Niveau zu haben.
Mi papel, ponerle siempre la guinda al pastel,
Meine Rolle, immer das Sahnehäubchen auf die Torte zu setzen,
Independientemente de con quién esté en cartel.
Unabhängig davon, mit wem ich auf der Bühne stehe.
Desde mi "Kel" estoy chapando bocas,
Von meinem "Kel" aus bringe ich Münder zum Schweigen,
Fabricando bombas, flotando en esta pompa.
Fabriziere Bomben, schwebe in dieser Blase.
Ahora tan sólo espérate a que rompa
Warte jetzt einfach ab, bis ich sie zerplatzen lasse,
Para que lo flipes cuando saque a pasear mi trompa.
Damit du ausflippst, wenn ich meinen Rüssel spazieren führe.
No puede ser, cómo le da, este cabrón.
Das kann nicht sein, wie er abgeht, dieser Kerl.
Quieren encontrarme el fallo.
Sie wollen meinen Fehler finden.
Pero a su vez, van a acatar, mi religión
Aber gleichzeitig werden sie meine Religion annehmen,
Antes de que cante el gallo.
Bevor der Hahn kräht.
Así es, no hay más, twentyfour seven, check it out
So ist es, mehr nicht, twentyfour seven, check it out.






Attention! Feel free to leave feedback.