Lyrics and translation Various Artists - Rabba (from "Aashayein")
Rabba (from "Aashayein")
Рабба (из фильма "Аашайен")
Kuch
bole
huye
lafzon
mein
chupi
baatein
В
сказанных
словах
скрытые
смыслы,
Aur
adh
khuli
aankhon
mein
kati
raatein
И
ночи,
проведенные
с
полуоткрытыми
глазами.
Kuch
bole
huye
lafzon
mein
chupi
baatein
В
сказанных
словах
скрытые
смыслы,
Aur
adh
khuli
aankhon
mein
kati
raatein
И
ночи,
проведенные
с
полуоткрытыми
глазами.
Gumsum
dabe
dabe
sulagte
armaan
Безмолвные,
подавленные,
тлеющие
желания,
Khwaab
nigaahon
mein
ho
gaye
mehmaan
Мечты
стали
гостями
в
моих
глазах.
Rabba
re
kya
hua,
rabba
re
dil
gaya
Рабба,
что
случилось,
Рабба,
сердце
ушло,
Rabba
kya
maajra,
kya
khoya,
kya
mil
gaya
Рабба,
что
за
происшествие,
что
потеряно,
что
найдено?
Rabba
re
kya
hua,
rabba
re
dil
gaya
Рабба,
что
случилось,
Рабба,
сердце
ушло,
Rabba
kya
maajra,
kya
khoya
aur
kya
mil
gaya
Рабба,
что
за
происшествие,
что
потеряно,
и
что
найдено?
Kuch
jalte
badan
par
meethi
barsaatein
Сладкие
дожди
на
горящем
теле,
Phir
khoyi
huyi
raahon
mein
mulakaatein
Затем
встречи
на
потерянных
дорогах.
Kuch
jalte
badan
par
meethi
barsaatein
Сладкие
дожди
на
горящем
теле,
Phir
khoyi
huyi
raahon
mein
mulakaatein
Затем
встречи
на
потерянных
дорогах.
Hulchul
ruki
ruki
aur
dhadkan
dole
Волнение
замирает,
и
сердцебиение
дрожит,
Yun
hi
kisi
apne
ke
sang
woh
ho
le
Пусть
так
будет
с
кем-то
близким.
Rabba
re
kya
hua,
rabba
re
dil
gaya
(dil
gaya)
Рабба,
что
случилось,
Рабба,
сердце
ушло
(ушло),
Rabba
kya
maajra,
kya
khoya,
kya
mil
gaya
(mil
gaya)
Рабба,
что
за
происшествие,
что
потеряно,
что
найдено
(найдено)?
Rabba
re
kya
hua,
rabba
re
dil
gaya
(dil
gaya)
Рабба,
что
случилось,
Рабба,
сердце
ушло
(ушло),
Rabba
kya
maajra,
kya
khoya
aur
kya
mil
gaya
Рабба,
что
за
происшествие,
что
потеряно,
и
что
найдено?
Kuch
sehme
sisakte
yun
hi
khayalon
mein
Какие-то
робкие,
дрожащие
мысли,
Kuch
anjaani
tanhai
ke
haadon
mein
В
костях
незнакомого
одиночества.
Kuch
sehme
sisakte
yun
hi
khayalon
mein
Какие-то
робкие,
дрожащие
мысли,
Aur
anjaani
tanhai
ke
haadon
mein
И
в
костях
незнакомого
одиночества.
Masti
jagi
jagi
kya
sargam
chede
Веселье
пробуждается,
какая
мелодия
играет,
Yaad
ki
dori
ko
thaam
ke
na
chode
Держись
за
нить
воспоминаний
и
не
отпускай.
(Rabba
re
kya
hua,
rabba
re
dil
gaya
(Рабба,
что
случилось,
Рабба,
сердце
ушло,
Rabba
kya
maajra,
kya
khoya,
kya
mil
gaya)
-4 times
Рабба,
что
за
происшествие,
что
потеряно,
что
найдено)
-4 раза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shiraz Uppal
Album
Ankahi
date of release
10-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.