Lyrics and translation sherine - Khaletny Akhaf
في
حد
ممكن
يبقى
مش
قادر
يعييش
من
غير
آلم
Насколько
это
возможно,
он
не
может
жить
без
боли.
في
حد
لو
سابه
الي
ظلمه
يبقى
هيموت
من
الندم
Что
касается
его
несправедливости,
он
все
еще
умирает
от
угрызений
совести.
في
حد
ممكن
يبقى
مش
قادر
يعيييش
من
غير
آلم
Насколько
это
возможно,
он
не
способен
жить
безболезненно.
في
حد
لو
سابه
الي
ظلمه
يبقى
هيموت
من
الندم
Что
касается
его
несправедливости,
он
все
еще
умирает
от
угрызений
совести.
خلتني
أخاف
على
حبي
ليك
أكتر
ما
اخاف
على
نفسي
منك
Я
думал,
что
боюсь
за
свою
любовь
так
же,
как
и
за
себя,
как
и
ты.
خلتني
أرتاح
للعذاب
و
أنا
بين
إيديك
علشان
بخاف
من
عذاب
البعد
عنك
Я
думала,
что
испытываю
облегчение
оттого,
что
оказалась
в
твоих
руках,
потому
что
боюсь
мучений
от
разлуки
с
тобой.
وقفت
حياتي
عليك
و
بس
و
كأني
بفرح
لو
لاقيت
قلب
أتظلم
Моя
жизнь
зависела
от
тебя,
и
это
так,
как
если
бы
я
с
радостью
встретил
сердце,
полное
обиды.
ظلمت
فيا
و
لسه
عايشه
الحب
ليك
Меня
обидели,
и
я
не
испытываю
к
тебе
любви.
بصعب
عليا
و
لسه
مش
بصعب
عليك
Это
трудно
для
меня,
это
не
трудно
для
тебя.
غمضت
عيني
مشيت
ف
سكه
محسبتهاش
Я
закрыл
глаза
и
вошел.
و
عشان
بحبك
حبيت
حاجات
مبحبهاش
И
благодаря
твоей
любви
я
удовлетворил
потребности
моего
возлюбленного.
و
أدي
النهاااايه
И
свести
концы
с
концами.
خلتني
أخاف
على
حبي
ليك
أكتر
ما
اخاف
على
نفسي
منك
Я
думал,
что
боюсь
за
свою
любовь
так
же,
как
и
за
себя,
как
и
ты.
خلتني
أرتاح
للعذاب
و
أنا
بين
إيديك
عشان
بخاف
من
عذاب
البعد
عنك
Я
думала,
что
испытываю
облегчение
от
того,
что
оказалась
в
твоих
руках,
боясь
агонии
разлуки
с
тобой.
وقفت
حياتي
عليك
و
بس
و
كأني
بفرح
لو
لاقيت
قلب
أتظلم
Моя
жизнь
зависела
от
тебя,
и
это
так,
как
если
бы
я
с
радостью
встретил
сердце,
полное
обиды.
في
حد
ممكن
يبقى
مش
قادر
يعيش
من
غير
آلم
Насколько
это
возможно,
ты
не
можешь
жить
безболезненно.
في
حد
لو
سابه
الي
ظلمه
يبقى
هيموت
من
الندم
Что
касается
его
несправедливости,
он
все
еще
умирает
от
угрызений
совести.
خلتني
أخاف
على
حبي
ليك
أكتر
ما
أخاف
على
نفسي
منك
Я
думал,
что
боюсь
за
свою
любовь
так
же,
как
и
за
себя,
как
и
ты.
خلتني
أرتاح
للعذاب
و
أنا
بين
إيديك
عشان
بخاف
من
عذاب
البعد
عنك
Я
думала,
что
испытываю
облегчение
от
того,
что
оказалась
в
твоих
руках,
боясь
агонии
разлуки
с
тобой.
وقفت
حياتي
عليك
وبس
و
كأني
بفرح
لو
لاقيت
قلب
إتظلم
Моя
жизнь
зависела
от
тебя,
и
мне
казалось,
что
я
счастливо
встретил
темное
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Habeit
date of release
27-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.