Lyrics and translation Shireen Abdul Wahab - Tag Rasak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أكون
خاتم
في
صباعك
Быть
кольцом
на
твоем
пальце,
وتعمل
فيا
ما
بدالك
И
поступай
со
мной,
как
тебе
угодно.
تجيني
وقت
ما
تجيني
Приходи,
когда
захочешь,
تسيبني
لما
يحلالك
Оставляй
меня,
когда
тебе
вздумается.
أكون
خاتم
في
صباعك
Быть
кольцом
на
твоем
пальце,
وتعمل
فيا
ما
بدالك
И
поступай
со
мной,
как
тебе
угодно.
تجيني
وقت
ما
تجيني
Приходи,
когда
захочешь,
تسيبني
لما
يحلالك
Оставляй
меня,
когда
тебе
вздумается.
ولو
راحتك
مع
دموعي
Если
твоё
утешение
в
моих
слезах,
عيوني
تبكي
وتزيدك
Мои
глаза
будут
плакать
и
плакать
ещё
больше
для
тебя.
وأسيب
عمري
وأيامي
И
я
оставлю
свою
жизнь
и
свои
дни
رهن
إشارة
من
إيدك
В
залог
по
мановению
твоей
руки.
ولو
راحتك
مع
دموعي
Если
твоё
утешение
в
моих
слезах,
عيوني
تبكي
وتزيدك
Мои
глаза
будут
плакать
и
плакать
ещё
больше
для
тебя.
وأسيب
عمري
وأيامي
И
я
оставлю
свою
жизнь
и
свои
дни
رهن
إشارة
من
إيدك
В
залог
по
мановению
твоей
руки.
أأجل
كل
أحلامي
Я
отложу
все
свои
мечты,
عشان
توصل
لأحلامك
Чтобы
ты
достиг
своих.
تكون
الآمر
الناهي
Ты
будешь
повелевать
и
запрещать,
لازم
أمشي
ورا
كلامك
Я
должна
следовать
твоим
словам.
ولما
تخوني
أعديها
А
когда
ты
мне
изменишь,
я
прощу,
وأقول
سامحي
عشان
بيتك
И
скажу:
"Прости,
ради
нашего
дома".
وأصدق
لما
بتقولي
أنا
من
قلبي
حبيتك
И
поверю,
когда
ты
скажешь:
"Я
полюбил
тебя
всем
сердцем".
وأدوس
على
قلبي
وكرامتي
عشان
إنت
تكون
راضي
И
растопчу
свое
сердце
и
достоинство,
лишь
бы
ты
был
доволен.
ولما
تقل
من
قمتي
مركزشي
وأقول
عادي
И
когда
ты
будешь
принижать
меня,
я
не
обращу
внимания
и
скажу:
"Ничего
страшного".
وأدوس
على
قلبي
وكرامتي
عشان
إنت
تكون
راضي
И
растопчу
свое
сердце
и
достоинство,
лишь
бы
ты
был
доволен.
ولما
تقل
من
قمتي
مركزشي
وأقول
عادي
И
когда
ты
будешь
принижать
меня,
я
не
обращу
внимания
и
скажу:
"Ничего
страшного".
ولما
تقل
من
قمتي
مركزشي
وأقول
عادي
И
когда
ты
будешь
принижать
меня,
я
не
обращу
внимания
и
скажу:
"Ничего
страшного".
حاجات
وهمية
ومريضة
Иллюзорные
и
болезненные
вещи,
بتتمناها
في
خيالك
Которые
ты
желаешь
в
своих
фантазиях.
ومش
ممكن
في
يوم
تحصل
И
которые
никогда
не
случатся,
وبيصدقها
إحساسك
Но
в
которые
верит
твоё
чувство.
وقبل
أما
أمشي
فيه
كلمة
أخيرة
И
прежде
чем
я
уйду,
есть
последнее
слово,
عايزة
أقولهالك
Которое
я
хочу
тебе
сказать:
أنا
مش
جارية
ولا
عبدة
Я
не
рабыня
и
не
служанка,
أنا
ستك
وتاج
راسك
Я
твоя
женщина
и
твоя
корона.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
نساى
date of release
24-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.