Shireen Abdul Wahab - Ya Rateha Gat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shireen Abdul Wahab - Ya Rateha Gat




Ya Rateha Gat
О, если бы это было просто раной
ياريتها جت على قد جرح
О, если бы это было просто раной,
كان هيبقى أمره سهل
Было бы гораздо легче.
كنت أقول قدري ونصيبي
Сказала бы, что это судьба, моя доля,
غلطة عنها متسألش
Ошибка, о которой не стоит спрашивать.
الفراق يبقى صعب
Расставание тяжело,
واللي أصعب منه لما
Но еще тяжелее,
تكتشف إن إنت كنت
Когда ты обнаруживаешь,
بتحب حد ما يستاهلش
Что любила того, кто этого не заслуживал.
تبتدي الدنيا في عينيك لونها يسود
Мир в твоих глазах темнеет,
وتفقد ثقتك في نفسك وفي أي حد
И ты теряешь веру в себя и в остальных.
تشتكي وتلوم في روحك وإنت بتلملم جروحك
Жалеешь и винишь себя, зализывая раны,
يبقى بين قلبك وبينك ألف سد
Между тобой и твоим сердцем тысяча преград.
تبتدي الدُنْيا ڤِي عَيْنَيْكَ لَوَّننها يُسَوِّد
Мир в твоих глазах темнеет,
وَتُفْقَد ثِقتكَ ڤِي نَفِسَكَ وَفِيّ أَي حَدَّ
И ты теряешь веру в себя и в остальных.
تَشْتَكِي وَتُلَوِّم ڤِي رَوَّحَكِ وإنت بتلملم جُرُوحكَ
Жалеешь и винишь себя, зализывая раны,
يُبْقَى بِيِن قَلْبكَ وَبَيْنَكَ أَلْف سَدَّ
Между тобой и твоим сердцем тысяча преград.
ياريتها جت على قد بعد
О, если бы это было просто расставанием,
كنت هاخد يوم عليه
Я бы пережила это за один день.
هنسى بعد يوم أو سنين
Забыла бы через день или годы,
يعني جرح وله شفا
Ведь рана заживает.
لكن تحس إنك وقعت
Но ты чувствуешь, что упала,
واتخدعت في أغلى حب
Что тебя обманули в самой дорогой любви.
تكتئب وتشوف عيونك
Впадаешь в депрессию и видишь,
كل حاجة مزيفة
Что все вокруг фальшиво.
تبتدي الدُنْيا ڤِي عَيْنَيْكَ لَوَّننها يُسَوِّد
Мир в твоих глазах темнеет,
وَتُفْقَد ثِقتكَ ڤِي نَفِسَكَ وَفِيّ أَي حَدَّ
И ты теряешь веру в себя и в остальных.
تَشْتَكِي وَتُلَوِّم ڤِي رَوَّحَكِ وإنت بتلملم جُرُوحكَ
Жалеешь и винишь себя, зализывая раны,
يُبْقَى بِيِن قَلْبكَ وَبَيْنَكَ أَلْف سَدَّ
Между тобой и твоим сердцем тысяча преград.
تبتدي الدُنْيا ڤِي عَيْنَيْكَ لَوَّننها يُسَوِّد
Мир в твоих глазах темнеет,
وَتُفْقَد ثِقتكَ ڤِي نَفِسَكَ وَفِيّ أَي حَدَّ
И ты теряешь веру в себя и в остальных.
تَشْتَكِي وَتُلَوِّم ڤِي رَوَّحَكِ وإنت بتلملم جُرُوحكَ
Жалеешь и винишь себя, зализывая раны,
يُبْقَى بِيِن قَلْبكَ وَبَيْنَكَ أَلْف سَدَّ
Между тобой и твоим сердцем тысяча преград.






Attention! Feel free to leave feedback.