Lyrics and translation Sherine - Bethke Fe Eih
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bethke Fe Eih
О чём ты говоришь?
بتحكي
ف
إيه
О
чём
ты
говоришь?
و
جاي
لقلبي
تلوم
عليه
И
приходишь
к
моему
сердцу,
упрекаешь
его?
كان
يعمل
إيه
Что
же
ему
было
делать,
مع
حد
سابه
مسألش
فيه
С
тем,
кто
бросил
его
и
не
спросил
о
нём?
ما
جتش
إنت
ليه
Почему
ты
не
пришла?
و
الا
ماقدرتش
تضحي
Или
ты
не
смогла
пожертвовать?
إسكت
أحسن
بلاش
نصحي
Лучше
молчи,
не
береди
раны.
جرح
كنت
قفلت
عليه
Рану,
которую
я
залечила.
إنساني
و
روح
لحالك
Оставь
меня
и
иди
своей
дорогой.
و
قابلني
إن
قلبي
يوم
ندالك
И
встречайся
со
мной,
если
твоё
сердце
когда-нибудь
позовёт
тебя
ко
мне.
حاجات
كتير
جوايا
منك
Многое
осталось
во
мне
от
тебя,
علمت
مش
هنسهالك
То,
о
чём
я
не
забуду.
إنساني
وروح
لحالك
Оставь
меня
и
иди
своей
дорогой.
و
قابلني
إن
قلبي
يوم
ندالك
И
встречайся
со
мной,
если
твоё
сердце
когда-нибудь
позовёт
тебя
ко
мне.
آه
حاجات
كتير
جوايا
منك
Ах,
многое
осталось
во
мне
от
тебя,
علمت
مش
هنسهالك
То,
о
чём
я
не
забуду.
مفكر
إيه
Ты
о
чём
думаешь?
أنا
قلبي
سهل
أضحي
بيه
Что
моё
сердце
так
легко
принести
в
жертву?
هاتسيبه
عادي
Просто
так
оставить
его,
و
أما
تحتاجله
تلاقيه
А
когда
понадобится,
ты
его
найдёшь?
و
أقولك
إيه
И
я
скажу
тебе
что,
قلبي
صعب
بجد
ينسى
Моему
сердцу
очень
трудно
забыть.
شاف
كتير
منك
ولسه
Оно
многое
видело
от
тебя,
и
всё
ещё.
جاي
تكدب
تانى
عليه
Ты
пришёл
снова
лгать
ему?
إنساني
و
روح
لحالك
Оставь
меня
и
иди
своей
дорогой.
و
قابلني
إن
قلبي
يوم
ندالك
И
встречайся
со
мной,
если
твоё
сердце
когда-нибудь
позовёт
тебя
ко
мне.
حاجات
كتير
جوايا
منك
Многое
осталось
во
мне
от
тебя,
علمت
مش
هنسهالك
То,
о
чём
я
не
забуду.
إنساني
و
روح
لحالك
Оставь
меня
и
иди
своей
дорогой.
و
قابلني
إن
قلبي
يوم
ندالك
И
встречайся
со
мной,
если
твоё
сердце
когда-нибудь
позовёт
тебя
ко
мне.
آه
حاجات
كتير
جوايا
منك
Ах,
многое
осталось
во
мне
от
тебя,
علمت
مش
هنسهالك
То,
о
чём
я
не
забуду.
إنساني
و
روح
لحالك
Оставь
меня
и
иди
своей
дорогой.
و
قابلني
إن
قلبي
يوم
ندالك
И
встречайся
со
мной,
если
твоё
сердце
когда-нибудь
позовёт
тебя
ко
мне.
حاجات
كتير
جوايا
منك
Многое
осталось
во
мне
от
тебя,
علمت
مش
هنسهالك
То,
о
чём
я
не
забуду.
إنساني
و
روح
لحالك
Оставь
меня
и
иди
своей
дорогой.
و
قابلني
إن
قلبي
يوم
ندالك
И
встречайся
со
мной,
если
твоё
сердце
когда-нибудь
позовёт
тебя
ко
мне.
حاجات
كتير
جوايا
منك
Многое
осталось
во
мне
от
тебя,
علمت
مش
هنسهالك
То,
о
чём
я
не
забуду.
إنساني
و
روح
لحالك
Оставь
меня
и
иди
своей
дорогой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamad Yehia Eid Abed Al Gid, Ahmad Mahrous Abed Al Hamid Ahmad
Album
Habbeit
date of release
16-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.