Shirin David feat. Xavier Naidoo - Nur mit Dir (feat. Xavier Naidoo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shirin David feat. Xavier Naidoo - Nur mit Dir (feat. Xavier Naidoo)




Nur mit Dir (feat. Xavier Naidoo)
Only with You (feat. Xavier Naidoo)
Ich nehm' den letzten Schluck
I take the last sip
Der Flasche Sehnsucht, warte auf das Licht in meiner Einfahrt
From the bottle of longing, waiting for the light in my driveway
Der Regen in der Luft
The rain in the air
Lenkt mich ab und verhindert, dass ich einschlaf'
Distracts me and keeps me from falling asleep
Mein Telefon im Nebenzimmer, ich muss wiedersteh'n
My phone in the next room, I have to resist
Denn deine Stimme reicht mir nicht
Because your voice is not enough for me
Sie reizt nur, dich zu seh'n (uh)
It only tempts me to see you (uh)
Will nicht mehr davon reden, nein
I don't want to talk about it anymore, no
Ich will wirklich leben mit dir
I really want to live with you
Ich steh' am Abgrund, doch ich fürchte nichts
I'm standing at the abyss, but I'm not afraid of anything
Spüre dich an meiner Seite
I feel you by my side
Ich schau' nach vorne und wir seh'n das Licht
I look ahead and we see the light
Yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah-yeah
Bin schon so weit geschwomm'n durch Meter hohe Wellen
I've already swum so far through meter-high waves
Hab' die Strömungen ertragen wie ein Held
I've endured the currents like a hero
Doch das Überquer'n der sieben Weltmeere schaff' ich nur mit dir
But I can only cross the seven seas with you
Nur mit dir
Only with you
Keine Zeit zu leben, alles geht so schnell
No time to live, everything goes so fast
Manchmal gleit' ich durch die Hand, die mich hält
Sometimes I slip through the hand that holds me
Es gibt sonst kein'n, der mich kennt
There is no one else who knows me
Denn ich selbst bin ich nur mit dir (nur mit dir)
Because I am only myself with you (only with you)
Fahr' schon seit Stunden bei Regen durch die Nacht
I've been driving through the night in the rain for hours
Nach unserem Gespräch 'ne Flasche Heimweh aufgemacht
After our conversation, I opened a bottle of homesickness
Ich muss dich sehen und vor dir steh'n
I have to see you and stand before you
Tausend Kilometer gegen virtuelles Leben (aah)
A thousand kilometers against virtual life (aah)
Fahr' so schnell ich kann, ich hab' es gleich zu dir geschafft (aah)
I'm driving as fast as I can, I'll be with you soon (aah)
Und glaub mir, wenn ich da bin
And believe me, when I'm there
Bleib' ich mehr, als nur die Nacht (uuh)
I'll stay longer than just the night (ooh)
Doch ich will nicht mehr reden, nein
But I don't want to talk anymore, no
Ich will endlich leben mit dir (ich will endlich leben mit dir)
I finally want to live with you (I finally want to live with you)
Ich steh' am Abgrund, doch ich fürchte nichts
I'm standing at the abyss, but I'm not afraid of anything
Spüre dich an meiner Seite (uuh, ja)
I feel you by my side (ooh, yes)
Ich schau' nach vorne und wir seh'n das Licht
I look ahead and we see the light
Yeah, yeah-yeah (yeah)
Yeah, yeah-yeah (yeah)
Bin schon so weit geschwomm'n durch Meter hohe Well'n
I've already swum so far through meter-high waves
Hab' die Strömungen ertragen wie ein Held (yeah)
I've endured the currents like a hero (yeah)
Doch das Überquer'n der sieben Weltmeere
But crossing the seven seas
Schaff' ich nur mit dir (nur mit dir, nur mit)
I can only do with you (only with you, only with)
Nur mit dir
Only with you
Keine Zeit zu leben, alles geht so schnell
No time to live, everything goes so fast
Manchmal gleit' ich durch die Hand, die mich hält
Sometimes I slip through the hand that holds me
Es gibt sonst kein'n, der mich kennt
There is no one else who knows me
Denn ich selbst bin ich nur mit dir (selbst bin ich nur mit dir)
Because I am only myself with you (I am only myself with you)
Grenzenlos in alle Richtung'n
Boundless in all directions
Wir laufen los und dreh'n uns nicht um (dreh'n uns nicht um)
We run and don't turn around (don't turn around)
Wir könn'n auch mal verlier'n, aber nicht uns (oh, oh)
We may lose sometimes, but not ourselves (oh, oh)
Bin schon so weit geschwomm'n durch Meter hohe Well'n
I've already swum so far through meter-high waves
Hab' die Strömungen ertragen wie ein Held (ertragen wie ein Held)
I've endured the currents like a hero (endured like a hero)
Doch das Überquer'n der sieben Weltmeere schaff' ich nur mit dir (ooh)
But I can only cross the seven seas with you (ooh)
Nur mit dir
Only with you
Keine Zeit zu leben, alles geht so schnell
No time to live, everything goes so fast
Manchmal gleit' ich durch die Hand, die mich hält (die mich hält)
Sometimes I slip through the hand that holds me (that holds me)
Es gibt sonst kein', der mich kennt
There is no one else who knows me
Denn ich selbst bin ich nur mit dir
Because I am only myself with you
Yeah
Yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah
Yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Oh, ich selbst bin ich nur mit dir
Oh, I am only myself with you





Writer(s): Marek Pompetzki, Cecil Carlos Remmler, Paul Nza, Chima Ede, Xavier Naidoo, Shirin David


Attention! Feel free to leave feedback.