Lyrics and translation Shirin David feat. Maître Gims - ON OFF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handy
lautlos,
schließ'
die
Jalousien
Телефон
на
беззвучном,
закрываю
жалюзи
Keiner
soll
wissen,
dass
es
uns
wieder
gibt
Никто
не
должен
знать,
что
мы
снова
вместе
Meine
Freunde
denken,
zwischen
uns
ist
Krieg
Мои
друзья
думают,
что
между
нами
война
Hab'
dich
so
oft
verflucht,
trotzdem
wieder
hier
Так
часто
тебя
проклинала,
но
снова
здесь
Also
machen
wir
das
Beste
draus
Так
что
давай
возьмем
от
этого
всё
Meine
beste
Freundin
meint,
das
geht
hässlich
aus
Моя
лучшая
подруга
говорит,
что
это
плохо
кончится
Mag
sein,
dass
ich
Schwäche
zeig'
Может
быть,
я
показываю
слабость
Doch
ich
schalt'
den
Kopf
aus,
weil
mein
Herz
dich
braucht
Но
я
отключаю
голову,
потому
что
мое
сердце
нуждается
в
тебе
Fühl'
mich
wohl
in
der
Illusion
Мне
хорошо
в
этой
иллюзии
Deine
Witze
sind
ab
heut
wieder
gut
Твои
шутки
снова
смешные
War
schon
durch,
doch
will's
wiederhol'n
Уже
прошла
через
это,
но
хочу
повторить
Denn
ohne
dich
war's
wie
auf
Entzug
Ведь
без
тебя
было
как
ломка
Oh-oh-oh-oh,
ja,
du
hast
immer
noch
О-о-о-о,
да,
у
тебя
все
еще
есть
Attitüde
2Pac
"Hit
'Em
Up"
Эта
манера
в
стиле
2Pac
"Hit
'Em
Up"
Mittlerweile
Mitternacht
Уже
полночь
Und
ich
glaube,
dass
es
diesmal
passt
И
я
думаю,
что
на
этот
раз
все
получится
Baby,
wir
sind
on-off,
on-off,
yeah
Детка,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Nur
noch
heute
verliebt,
ja
Влюблены
только
сегодня,
да
Bébé,
on
est
on-off,
on-off,
yeah
Малыш,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Trop
loin
pour
revenir
Слишком
далеко,
чтобы
вернуться
Baby,
wir
sind
on-off,
on-off,
yeah
Детка,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Du
bist
mein
Kryptonit,
ja
Ты
мой
криптонит,
да
Bébé,
on
est
on-off,
on-off,
yeah
Малыш,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Erst
Rosen,
dann
Krieg,
mhh
Сначала
розы,
потом
война,
ммм
Y
a
bien
des
choses
qu'il
faudrait
qu'on
précise
Есть
много
вещей,
которые
нам
нужно
уточнить
C'est
vrai
qu'ces
derniers
temps,
j'déboule
à
six
heures
Это
правда,
что
в
последнее
время
я
появляюсь
в
шесть
часов
Mon
cœur
est
full,
y
a
plus
de
places
assises
Мое
сердце
полно,
больше
нет
свободных
мест
C'est
toi
qu'je
vise
Это
ты
моя
цель
Que
des
barrières
entre
nous,
ça
parle
en
visio
Только
барьеры
между
нами,
мы
говорим
по
видеосвязи
Et
pour
t'atteindre,
dois-je
passer
par
le
physio?
И
чтобы
добраться
до
тебя,
должен
ли
я
пройти
через
физиотерапевта?
J'coupe
les
ponts,
passe-moi
les
ciseaux
Я
сжигаю
мосты,
дай
мне
ножницы
Tu
joues
la
schizo
Ты
ведешь
себя
как
шизофреник
Et
pour
toutes
ces
fois
où
tu
m'as
bourré
l'crâne
И
за
все
те
разы,
когда
ты
морочил
мне
голову
Je
refuse
de
répondre
par
le
mal
Я
отказываюсь
отвечать
злом
Et
puis
tu
me
caches
des
choses
au
plus
profond
de
toi
И
ты
скрываешь
от
меня
вещи
глубоко
внутри
себя
Mais
je
sais
qu'la
fin
est
inévitable
Но
я
знаю,
что
конец
неизбежен
Baby,
wir
sind
on-off,
on-off,
yeah
Детка,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Nur
noch
heute
verliebt,
ja
Влюблены
только
сегодня,
да
Bébé,
on
est
on-off,
on-off,
yeah
Малыш,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Trop
loin
pour
revenir
Слишком
далеко,
чтобы
вернуться
Baby,
wir
sind
on-off,
on-off,
yeah
Детка,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Du
bist
mein
Kryptonit,
ja
Ты
мой
криптонит,
да
Bébé,
on
est
on-off,
on-off,
yeah
Малыш,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Erst
Rosen,
dann
Krieg,
mhh
Сначала
розы,
потом
война,
ммм
Oh-oh,
uh,
oh-oh,
oh-oh,
uh,
oh-oh
О-о,
у,
о-о,
о-о,
у,
о-о
Bébé,
on
est
on-off,
on-off,
yeah
Малыш,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Wer
klammert,
verliert,
ja
Кто
цепляется,
тот
проигрывает,
да
Oh-oh,
uh,
oh-oh,
oh-oh,
uh,
oh-oh
О-о,
у,
о-о,
о-о,
у,
о-о
Bébé,
on
est
on-off,
on-off,
yeah
Малыш,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Erst
Rosen,
dann
Krieg,
mhh
Сначала
розы,
потом
война,
ммм
Aus
nie
mehr
wieder
wird
ein
letztes
Mal
Из
"никогда
больше"
становится
"в
последний
раз"
Ein
Shot
Tequila,
ich
vergess'
was
war
Шот
текилы,
и
я
забываю,
что
было
Baby,
mit
dir
bin
ich
in
Trance
Детка,
с
тобой
я
в
трансе
Also
nutz
deine
Chance,
yeah,
yeah
Так
что
используй
свой
шанс,
да,
да
Et
sur
moi
t'as
passé
tous
tes
nerfs
И
на
мне
ты
сорвал
все
свои
нервы
Donc
dis-moi
maintenant
de
quoi
j'ai
l'air?
Так
скажи
мне
теперь,
на
что
я
похожа?
On
a
perdu
tellement
de
temps
Мы
потеряли
так
много
времени
Ouais,
y
a
de
quoi
péter
les
plombs
Да,
есть
от
чего
сорваться
Baby,
wir
sind
on-off,
on-off,
yeah
Детка,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Nur
noch
heute
verliebt,
ja
Влюблены
только
сегодня,
да
Bébé,
on
est
on-off,
on-off,
yeah
Малыш,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Trop
loin
pour
revenir
Слишком
далеко,
чтобы
вернуться
Baby,
wir
sind
on-off,
on-off,
yeah
Детка,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Du
bist
mein
Kryptonit,
ja
Ты
мой
криптонит,
да
Bébé,
on
est
on-off,
on-off,
yeah
Малыш,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Erst
Rosen,
dann
Krieg,
mhh
Сначала
розы,
потом
война,
ммм
Oh-oh,
uh,
oh-oh,
oh-oh,
uh,
oh-oh
О-о,
у,
о-о,
о-о,
у,
о-о
Bébé,
on
est
on-off,
on-off,
yeah
Малыш,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Wer
klammert,
verliert,
ja
Кто
цепляется,
тот
проигрывает,
да
Oh-oh,
uh,
oh-oh,
oh-oh,
uh,
oh-oh
О-о,
у,
о-о,
о-о,
у,
о-о
Bébé,
on
est
on-off,
on-off,
yeah
Малыш,
мы
вкл-выкл,
вкл-выкл,
да
Erst
Rosen,
dann
Krieg,
mhh
Сначала
розы,
потом
война,
ммм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.